Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

בלוז לחופש הגדול
הסרט הישראלי "בלוז לחופש הגדול" אשר יצא לאקרנים בשנת 1987, מספר על חבורת נערים ונערות בקיץ האחרון ללימודים, לפני הגיוס לצבא.
הסיפור מתרחש בתל-אביב בקיץ 1970, כשישראל נלחמה על השליטה בתעלת סואץ.
חיילים רבים נהרגו בסכסוך, והסרט מציג התנגשות כואבת בין תום הנעורים לתחילת הבגרות.
הסרט מתמקד בקונפליקטים הרבים החווים נערים בעוד הם מהרהרים בגיוסם לצבא.
הסרט בוים ע"י רנן שור, שגם כתב אותו בשיתוף עם דורון נשר.
בסרט מככבים עדה בן-נחום, שרון בר-זיו וורד כהן.
הסיפור מסופר בסגנון סרט ביתי, כאשר אחת הדמויות מתארת את קורות הקיץ האחרון עם מצלמת וידאו ביתית.
הסיפור מתמקד בשבעה נערים ונערות, אשר כמה מהם עומדים להתגייס לצה"ל בסתיו הקרוב. אחד מהנערים חולה בסכרת וזכאי לפטור מהגיוס, ונער נוסף הוא פציפיסט.
נער אחר מנסה להחליט אם להתגייס ללהקה צבאית עם חברתו או ליחידה מובחרת, כפי שעשו אחיו הגדולים.
חבר רביעי בקבוצה מתאמן לקראת גיוס לצנחנים אך מת בעת האימונים.
מותו של חבר הקבוצה האחרון מתרחש לפני תום שנת הלימודים, וחבריו מחליטים להקדיש את הצגת הסיום לכבודו ולמחות כנגד המלחמה המתחוללת.

6 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Thursday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

בלוז לחופש הגדול

הסרט הישראלי "בלוז לחופש הגדול" אשר יצא לאקרנים בשנת 1987, מספר על חבורת נערים ונערות בקיץ האחרון ללימודים, לפני הגיוס לצבא. הסיפור מתרחש בקיץ של שנת 1970 בתל-אביב, בזמן בו לחמו הישראלים על השליטה בתעלת סואץ. חיילים רבים נפלו חלל במהלך הסכסוך, כך שהסרט מציג התנגשות כואבת בין תום הנעורים ותחילת הבגרות.

הסרט מתמקד בקונפליקטים הרבים החווים נערים בעוד הם מהרהרים בגיוסם לצבא. הסרט בוים ע"י רנן שור, שגם כתב אותו בשיתוף עם דורון נשר. בסרט מככבים עדה בן-נחום, שרון בר-זיו וורד כהן. הסיפור מסופר בסגנון סרט ביתי, כאשר אחת הדמויות מתארת את קורות הקיץ האחרון עם מצלמת וידאו ביתית.

הסיפור מתמקד בשבעה נערים ונערות, אשר כמה מהם עומדים להתגייס לצה"ל בסתיו הקרוב. אחד מהנערים חולה בסכרת וזכאי לפטור מהגיוס, בעוד אחר מאמין אך ורק בשלום לכל. נער אחר מנסה להחליט אם להתגייס ללהקה צבאית עם חברתו או ליחידה מובחרת, כפי שעשו אחיו הגדולים. חבר רביעי בקבוצה מתאמן לקראת גיוס לצנחנים אך מת בעת האימונים.

מותו של חבר הקבוצה האחרון מתרחש לפני תום שנת הלימודים, וחבריו מחליטים להקדיש את הצגת הסיום לכבודו ולמחות כנגד המלחמה המתחוללת.

HebrewPod101.com Verified
Sunday at 08:57 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Jeannet Benschop,


Thanks for posting, good questions. I'll try to attend all of your issues -


1. The meaning of ע"י - this is an acronym for "על - ידי", which I guess you already know that means "by" or "through".

2. 'sukeret' and 'sakeret' are both used very often, and both are okay, while 'sukeret' - as you said - is the "correct" one. This is another case in which the daily language has altered the linguistic rules and used so often up to the point that it's hard to say that it's wrong.

3. I agree, this is problematic. I believe it's a technical issue that can be fixed and I'll forward it to the right aggress.

4. "Liftor" will be the verb "to exempt ", but the meaning here is "(entitled to) to an exemption". exemption=Ptor, so "lePtor" is correct.


Yours,

Roi

Team HebrewPod101.com

Jeannet Benschop
Thursday at 05:51 PM
Your comment is awaiting moderation.

9th sentence has לפטור , which I know as 'liftor', but I clearly hear 'liptor'.

It confuses me, because how do I know when it should be 'liftor', and when 'liptor'?

Jeannet Benschop
Thursday at 05:39 PM
Your comment is awaiting moderation.

A suggestion for improvement:

I have said this before, but want to say it again:

When you are halfway the audio, and you want to post a comment or something like that, the page refreshes, and the audio starts all over again. It takes time everytime to find the right moment on the audio where you stopped.

I really hope this can be fixed.

Shalom!

Jeannet Benschop
Thursday at 05:34 PM
Your comment is awaiting moderation.

I hear 'besakeret' in חולה בסכרת in the 9the sentence

I always thought it was 'sukeret' , not 'sakeret'

Which one is the correct one?

Jeannet Benschop
Tuesday at 05:27 AM
Your comment is awaiting moderation.

What is the pronunciation and meaning of ע״י in the 6th sentence of the dialogue?

Thank you!