Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Jessi: Hello, and welcome to Hebrew Survival Phrases, brought to you by HebrewPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Israel. You'll be surprised at how far a little Hebrew will go. Now, before we jump in, remember to stop by HebrewPod101.com and there you'll find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment!
Survival Phrases lesson 48 - Help!
We hope that in today’s lesson we'll introduce you to some phrases that you won't have to use. While the threat of physical violence is not prevalent, when traveling to Israel you should always be careful. In addition, this phrase is not limited to threatening situations, but you can also use it in the unfortunate event that you or someone around you is in the need of immediate assistance. In this lesson, we will learn how to call for help.
Even if everyone wishes nothing bad or dangerous happens while on holiday in Israel, it's better if you know some important useful phrases to use in case of emergency.
In Hebrew, "Help!" is Hatzilu! Let’s break it down by syllable, Hatzilu! Now, let’s hear it again, Hatzilu! Literally, this means, "Help."
There is another way to call for help and it's Ta'azru li! Let’s break it down this word and hear them once again, Ta'azru li! Literally, this means, "Help me!"
If you need to call the police, shout Mishtara! Let’s break it down by syllable and hear it one more time, Mishtara! Literally, this means, "Police!"
The phone number of the police in Israel is 100. You can easily call it from a public phone or a cell phone. Make sure to rent a mobile phone when you're in Israel, otherwise make sure that in an emergency you know how to ask for a public phone.
Ok, to close out today's lessons, we would like you to practice what you have just learned. I’ll provide you with the English equivalent of the phrase and you’re responsible for shouting it out loud. You’ll have a few seconds before I give you the answer, so Behatzlacha! which means “Good luck!” in Hebrew.
“Help!” - Hatzilu!
“Help me!” - Izru li!
“Police!” - Mishtara!
Jessi: Alright! That's going to do it for today. Remember to stop by HebrewPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment!

13 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

These phrases are crucial to know! Don't miss 'em!

HebrewPod101.com Verified
Tuesday at 10:16 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Shelley Lynn,


You're welcome, I'm glad I could help!


Sincerely,

Yaara

Team HebrewPod101.com

Shelley Lynn
Saturday at 08:44 PM
Your comment is awaiting moderation.

Thanks, Yaara.

HebrewPod101.com Verified
Friday at 10:04 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Shelley Lynn,


You are right - the female form will have a Yud at the end:

תעזור לי - Ta'azor li - Help me (when asking a man)

תעזרי לי - Ta'azri li - Help me (when asking a woman)

The speaker will always say li (to me), regardless of their gender - "li" does not change with gender.

Keep up the good work!


Sincerely,

Yaara

Team HebrewPod101.com

Shelley Lynn
Tuesday at 03:47 AM
Your comment is awaiting moderation.

Yes, I still need you! I'm just feeling my way! Glad there are just two command forms and both are formal and are the shouting emergency kind! It's still good to know, but mostly modern speakers use the future tense for both singular and plural. Got it! It took me a little bit to understand what was in the parenthesis for the singular future-one is masculine and one is feminine? The one with a yud at the end is feminine? Then in my sentence, if a female was speaking, should have a yud at the end? I'm just feeling my way with the tenses as well. Thank you, Yaara.

HebrewPod101.com Verified
Monday at 08:41 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Shelley Lynn,


Oops, almost forgot your sentence:

תעזור לי, האישה הזו נפצעה וצריכה אמבולנס

Very good! And that was even before I explained! Are you sure you still need me? :wink:

Keep up the good work!


Sincerely,

Yaara

Team HebrewPod101.com

HebrewPod101.com Verified
Monday at 08:37 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Shelley Lynn,


Actually, the first form in the lesson materials - הצילו - is the singular command form for "you *save*" (to save: להציל, le'hatzil). This form is quite dramatic, and is used only in emergencies. you will not say it if you need simple assistance like a phone call or reading a map, but in situations like assault, fire etc. Think about it as shouting "Help!". The second form - עִזרו לי - is the plural command form of "you help me". This form is considered formal. So as you guessed, most modern speakers use the future plural of "you help me" - "Ta'azru li". This goes for the singular form as well (תעזור לי / תעזרי לי - ta'azor li / ta'azri li).

I am not sure what you mean by a third command form, but by definition, command forms exist only in second person category.

I hope this answer was helpful!


Sincerely,

Yaara

Team HebrewPod101.com

Shelley Lynn
Monday at 08:08 AM
Your comment is awaiting moderation.

תעזור לי האישה הזו נפצעה וצריכה את האמבולנס Help me, this woman is injured and needs an ambulance.

Shelley Lynn
Monday at 07:58 AM
Your comment is awaiting moderation.

so if I understand correctly, the first form in the lesson materials is the singular command form for you help me and the second form is plural command form of you help me. Both forms are considered formal? So most modern speakers use the future plural of you will help me which is Ta azruli? do they also use you will help me-future singular?

No, I think there wasn't another spoken form, I think I was confused with the two written forms. I'm remembering that the command form has one more besides you singular and plural. Is it they( Plural?) or we?

HebrewPod101.com Verified
Sunday at 04:37 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Shelley Lynn,


Thank you for posting.

You are right, the speaker says "ta'azru li". ta'azru is the future second-person plural form of "to help". Modern spoken Hebrew usually use this form instead of the command form, which is considered formal. The written form - Izru li - is the command form. Both are correct.

You wrote that the speaker gives another way to say help that is not in the written materials - can you tell me when he does that? I couldn't find it in the lesson.

I hope the explanation was helpful.


Sincerely,

Yaara

Team HebrewPod101.com

Shelley Lynn
Sunday at 12:21 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello team,

The speaker is definitely putting a "t" before azruli and your lesson written material does not have it this way. I am assuming the speaker is correct?

Are these the command form of the verb to help and also to call in the notes? Also, the speaker gives another way to say help that is not in the written materials and vocabulary and I'd love to see that as well.

Thank you for this important lesson.