Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Adjectives That Describe People
John: Hi everyone, and welcome back to HebrewPod101.com. I'm John.
Katja: And I'm Katja!
John: This is Must-Know Hebrew Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 7. In this lesson, you'll learn adjectives that describe people.
John: These expressions are all used to describe people in an unflattering way.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you will be learning in this lesson are:
Katja: להיות טחון בכסף (lihiyot takhun be'kesef)
Katja: פראייר (frayer)
Katja: להיות פלצן (lihiyot faltsan)
Katja: להיות הזוי (lihiyot hazui)
John: Katja, what's our first expression?
Katja: להיות טחון בכסף (lihiyot takhun be'kesef)
John: literally meaning "be minced with money." But when it's used as a slang expression, it means "to be very rich."
Katja: [SLOW] להיות טחון בכסף [NORMAL] להיות טחון בכסף
John: Listeners, please repeat.
Katja: להיות טחון בכסף
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to say someone is very rich, in a spoiled kind of way.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] היא לא צריכה לדאוג יותר מידי. ההורים שלה טחונים בכסף. [SLOW] היא לא צריכה לדאוג יותר מידי. ההורים שלה טחונים בכסף.
John: "She doesn't have to worry too much. Her parents are very rich."
Katja: [NORMAL] היא לא צריכה לדאוג יותר מידי. ההורים שלה טחונים בכסף.
John: Okay, what's the next expression?
Katja: פראייר (frayer)
John: This word is originally from the German phrase, Freier or frau,
John: which, in German, means "a man courting a woman." In Hebrew, it's used to describe a naive person. It is also a very Israeli-mentality related word, as the last thing an Israeli person wants to be or be considered is a "sucker." So when it's used as a slang expression, it means "sucker."
Katja: [SLOW] פראייר [NORMAL] פראייר
John: Listeners, please repeat.
Katja: פראייר
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you wish to describe a person who is easily cheated or used by others.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] שילמת על זה מאה שקל? איזה פראייר. שם מוכרים את אותו הדבר בשלושים שקל. [SLOW] שילמת על זה מאה שקל? איזה פראייר. שם מוכרים את אותו הדבר בשלושים שקל.
John: "You paid one hundred shekels for this? You're a sucker. They sell the same thing over there for thirty shekels."
Katja: [NORMAL] שילמת על זה מאה שקל? איזה פראייר. שם מוכרים את אותו הדבר בשלושים שקל.
John: Okay, what's our next expression?
Katja: להיות פלצן (lihiyot faltsan)
John: literally meaning "to be a farter." But when it's used as a slang expression, it means "to be pompous."
Katja: [SLOW] להיות פלצן [NORMAL] להיות פלצן
John: Listeners, please repeat.
Katja: להיות פלצן
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to describe someone as being full of themselves.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] השכנה הזו כזו פלצנית. ממש בלתי נסבלת. [SLOW] השכנה הזו כזו פלצנית. ממש בלתי נסבלת.
John: "This neighbor is so pompous. It's really unbearable."
Katja: [NORMAL] השכנה הזו כזו פלצנית. ממש בלתי נסבלת.
John: Okay, what's the last expression?
Katja: להיות הזוי (lihiyot hazui)
John: literally meaning "to be delusional." But when it's used as a slang expression, it means "to be unrealistic or to be strange."
Katja: [SLOW] להיות הזוי [NORMAL] להיות הזוי
John: Listeners, please repeat.
Katja: להיות הזוי
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to describe someone or something as unrealistic or strange.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] כל היום הזה היה הזוי לגמרי, קרו לי כל כך הרבה דברים מוזרים. [SLOW] כל היום הזה היה הזוי לגמרי, קרו לי כל כך הרבה דברים מוזרים.
John: "This whole day was strange, so many weird things happened to me."
Katja: [NORMAL] כל היום הזה היה הזוי לגמרי, קרו לי כל כך הרבה דברים מוזרים.
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John: If you’re at the market and just bought a kilo of strawberries for 50 shekels, and a couple of meters forward you see nicer and bigger strawberries sold for 30 shekels per kilo, you must feel like a…
[pause - 5 sec.]
Katja: פראייר
John: "sucker"
John: If your neighbor is driving a very expensive car, lives in a huge penthouse, wears expensive clothes and jewelries, it would not be absurd to assume that he…
[pause - 5 sec.]
Katja: להיות טחון בכסף
John: "to be very rich"
John: If your sister starts to believe in conspiracies, you can tell her that she’s...
[pause - 5 sec.]
Katja: להיות הזוי
John: "to be unrealistic or to be strange"
John: If you meet a person, and all he does is talk about himself and his possessions. You can say that they’re…
[pause - 5 sec.]
Katja: להיות פלצן
John: "to be pompous"

Outro

John: There you have it; you have mastered four Hebrew Slang Expressions! We have more vocab lists available at HebrewPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Katja: lehitraot להתראות .

Comments

Hide