Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Feminine Slang Expressions
John: Hi everyone, and welcome back to HebrewPod101.com. I'm John.
Katja: And I'm Katja!
John: This is Must-Know Hebrew Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 3. In this lesson, you'll learn feminine slang expressions.
John: These new expressions are usually used by women. You may hear them from men, but generally speaking, they are feminine.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you will be learning in this lesson are:
Katja: אין דברים כאלה (ein dvarim kaele)
Katja: לא, אין לתאר (lo, ein leta-er)
Katja: יאללה תתקדם (yalla titkadem )
Katja: לא להיות אמיתי (lo lihiyot amiti)
John: Katja, what's our first expression?
Katja: אין דברים כאלה (ein dvarim kaele)
John: literally meaning "there are no such things." But when it's used as a slang expression, it means "unbelievable or wow."
Katja: [SLOW] אין דברים כאלה [NORMAL] אין דברים כאלה
John: Listeners, please repeat.
Katja: אין דברים כאלה
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to emphasize your previous saying. This is a very popular expression and is used mainly by women and gay men.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] איזו כורסא מהממת. אין דברים כאלה! [SLOW] איזו כורסא מהממת. אין דברים כאלה!
John: "What a stunning armchair. Wow!"
Katja: [NORMAL] איזו כורסא מהממת. אין דברים כאלה!
John: Okay, what's the next expression?
Katja: לא, אין לתאר (lo, ein leta-er)
John: literally meaning "no, can't describe." But when it's used as a slang expression, it means "unbelievable."
Katja: [SLOW] לא, אין לתאר [NORMAL] לא, אין לתאר
John: Listeners, please repeat.
Katja: לא, אין לתאר
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to emphasize your previous saying. This is quite a new expression and is used exclusively by women and gay men.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] תראה את החצופה הזו איך היא עוקפת אותי. לא, אין לתאר. [SLOW] תראה את החצופה הזו איך היא עוקפת אותי. לא, אין לתאר.
John: "Look at how this rude lady is trying to bypass me, unbelievable."
Katja: [NORMAL] תראה את החצופה הזו איך היא עוקפת אותי. לא, אין לתאר.
John: Okay, what's our next expression?
Katja: יאללה תתקדם (yalla titkadem )
John: literally meaning "come on, move on." But when it's used as a slang expression, it means "move on or move forward."
Katja: [SLOW] יאללה תתקדם [NORMAL] יאללה תתקדם
John: Listeners, please repeat.
Katja: יאללה תתקדם
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express your dissatisfaction with a racist or outdated statement.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] איזה שוביניסט. יאללה תתקדם. [SLOW] איזה שוביניסט. יאללה תתקדם.
John: "What a chauvinist. Move forward."
Katja: [NORMAL] איזה שוביניסט. יאללה תתקדם.
John: Okay, what's the last expression?
Katja: לא להיות אמיתי (lo lihiyot amiti)
John: literally meaning "not to be real." But when it's used as a slang expression, it means "to be unreal."
Katja: [SLOW] לא להיות אמיתי [NORMAL] לא להיות אמיתי
John: Listeners, please repeat.
Katja: לא להיות אמיתי
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express your surprise or shock at something.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] מה? באת את כל הדרך הזו ברגל בגשם? אתה לא אמיתי. [SLOW] מה? באת את כל הדרך הזו ברגל בגשם? אתה לא אמיתי.
John: "What? Did you come all this way on foot in the rain? You're unreal."
Katja: [NORMAL] מה? באת את כל הדרך הזו ברגל בגשם? אתה לא אמיתי.
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John: If you see a long line of people waiting at the bank and the bank clerk is chatting with her friend, you can say...
[pause - 5 sec.]
Katja: לא, אין לתאר
John: "unbelievable"
John: If the dessert you just tasted was so good, better than anything you’ve ever had before, you can say...
[pause - 5 sec.]
Katja: אין דברים כאלה
John: "unbelievable or wow"
John: If your friend just got back from a vacation and tells you that tomorrow he’s off to another one, you can say that he’s…
[pause - 5 sec.]
Katja: לא להיות אמיתי
John: "to be unreal"
John: If you hear person A say something nasty to person B because of their skin color, you can say to person A...
[pause - 5 sec.]
Katja: יאללה תתקדם
John: "move on or move forward"

Outro

John: There you have it; you have mastered four Hebrew Slang Expressions! We have more vocab lists available at HebrewPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Katja: lehitraot להתראות .

1 Comment

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi Listeners! Do you know any other related slang expression? Post them in the comments.