| INTRODUCTION | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Feminine Slang Expressions | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Hi everyone, and welcome back to HebrewPod101.com. I'm John. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: And I'm Katja! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: This is Must-Know Hebrew Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 3. In this lesson, you'll learn feminine slang expressions. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: These new expressions are usually used by women. You may hear them from men, but generally speaking, they are feminine. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | SLANG EXPRESSIONS | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: The expressions you will be learning in this lesson are: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: אין דברים כאלה (ein dvarim kaele) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: לא, אין לתאר (lo, ein leta-er) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: יאללה תתקדם (yalla titkadem ) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: לא להיות אמיתי (lo lihiyot amiti) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Katja, what's our first expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: אין דברים כאלה (ein dvarim kaele) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: literally meaning "there are no such things." But when it's used as a slang expression, it means "unbelievable or wow." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [SLOW] אין דברים כאלה [NORMAL] אין דברים כאלה | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: אין דברים כאלה | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Use this slang expression when you want to emphasize your previous saying. This is a very popular expression and is used mainly by women and gay men. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] איזו כורסא מהממת. אין דברים כאלה! [SLOW] איזו כורסא מהממת. אין דברים כאלה! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "What a stunning armchair. Wow!" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] איזו כורסא מהממת. אין דברים כאלה! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's the next expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: לא, אין לתאר (lo, ein leta-er) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: literally meaning "no, can't describe." But when it's used as a slang expression, it means "unbelievable." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [SLOW] לא, אין לתאר [NORMAL] לא, אין לתאר | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: לא, אין לתאר | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Use this slang expression when you want to emphasize your previous saying. This is quite a new expression and is used exclusively by women and gay men. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] תראה את החצופה הזו איך היא עוקפת אותי. לא, אין לתאר. [SLOW] תראה את החצופה הזו איך היא עוקפת אותי. לא, אין לתאר. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "Look at how this rude lady is trying to bypass me, unbelievable." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] תראה את החצופה הזו איך היא עוקפת אותי. לא, אין לתאר. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's our next expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: יאללה תתקדם (yalla titkadem ) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: literally meaning "come on, move on." But when it's used as a slang expression, it means "move on or move forward." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [SLOW] יאללה תתקדם [NORMAL] יאללה תתקדם | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: יאללה תתקדם | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Use this slang expression when you want to express your dissatisfaction with a racist or outdated statement. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] איזה שוביניסט. יאללה תתקדם. [SLOW] איזה שוביניסט. יאללה תתקדם. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "What a chauvinist. Move forward." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] איזה שוביניסט. יאללה תתקדם. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's the last expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: לא להיות אמיתי (lo lihiyot amiti) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: literally meaning "not to be real." But when it's used as a slang expression, it means "to be unreal." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [SLOW] לא להיות אמיתי [NORMAL] לא להיות אמיתי | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: לא להיות אמיתי | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Use this slang expression when you want to express your surprise or shock at something. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] מה? באת את כל הדרך הזו ברגל בגשם? אתה לא אמיתי. [SLOW] מה? באת את כל הדרך הזו ברגל בגשם? אתה לא אמיתי. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "What? Did you come all this way on foot in the rain? You're unreal." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] מה? באת את כל הדרך הזו ברגל בגשם? אתה לא אמיתי. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | QUIZ | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: If you see a long line of people waiting at the bank and the bank clerk is chatting with her friend, you can say... | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: לא, אין לתאר | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "unbelievable" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: If the dessert you just tasted was so good, better than anything you’ve ever had before, you can say... | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: אין דברים כאלה | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "unbelievable or wow" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: If your friend just got back from a vacation and tells you that tomorrow he’s off to another one, you can say that he’s… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: לא להיות אמיתי | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "to be unreal" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: If you hear person A say something nasty to person B because of their skin color, you can say to person A... | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: יאללה תתקדם | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "move on or move forward" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Outro
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: There you have it; you have mastered four Hebrew Slang Expressions! We have more vocab lists available at HebrewPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: lehitraot להתראות . | 
                                                                    
                                                        
                     
Comments
Hide