Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Slang Expressions For a Positive State of Being
John: Hi everyone, and welcome back to HebrewPod101.com. I'm John.
Katja: And I'm Katja!
John: This is Must-Know Hebrew Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 12. In this lesson, you'll learn slang expressions for a positive state of being .
John: These expressions are useful for expressing your positive current state.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you will be learning in this lesson are:
Katja: לחיות בסרט (likhyot be'seret)
Katja: לעוף על עצמך (lauf al atsmekha)
Katja: להראות מיליון דולר (leheraot milyon dolar)
Katja: להיות סגור על משהו (lihiyot sagur al mashehu)
John: Katja, what's our first expression?
Katja: לחיות בסרט (likhyot be'seret)
John: literally meaning "to live in a movie." But when it's used as a slang expression, it means "to not be realistic."
Katja: [SLOW] לחיות בסרט [NORMAL] לחיות בסרט
John: Listeners, please repeat.
Katja: לחיות בסרט
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express the idea of someone not being realistic, living in a movie or in a fantasy. It's a very popular slang expression nowadays.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] אם אתה חושב שאפשר להספיק את זה ברבע שעה אתה חי בסרט. [SLOW] אם אתה חושב שאפשר להספיק את זה ברבע שעה אתה חי בסרט.
John: "If you think you can do it in fifteen minutes, you are not being realistic."
Katja: [NORMAL] אם אתה חושב שאפשר להספיק את זה ברבע שעה אתה חי בסרט.
John: Okay, what's the next expression?
Katja: לעוף על עצמך (lauf al atsmekha)
John: literally meaning "to fly on yourself." But when it's used as a slang expression, it means "feel good about yourself, or to talk or think highly of yourself."
Katja: [SLOW] לעוף על עצמך [NORMAL] לעוף על עצמך
John: Listeners, please repeat.
Katja: לעוף על עצמך
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express the idea of feeling good about yourself, or thinking or talking highly of yourself. This is a very popular expression nowadays and can have a positive or negative meaning.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] מאז שירדתי במשקל אני עפה על עצמי. [SLOW] מאז שירדתי במשקל אני עפה על עצמי.
John: "Since losing weight, I feel great about myself."
Katja: [NORMAL] מאז שירדתי במשקל אני עפה על עצמי.
John: Okay, what's our next expression?
Katja: להראות מיליון דולר (leheraot milyon dolar)
John: literally meaning "to look like a million dollars." But when it's used as a slang expression, it means "to look very good."
Katja: [SLOW] להראות מיליון דולר [NORMAL] להראות מיליון דולר
John: Listeners, please repeat.
Katja: להראות מיליון דולר
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to emphasize how good someone looks physically, or when you want to give a compliment to someone about the way they look.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] וואו איזה לוק! אתה נראה מיליון דולר! [SLOW] וואו איזה לוק! אתה נראה מיליון דולר!
John: "Wow, what a look! You look gorgeous!!"
Katja: [NORMAL] וואו איזה לוק! אתה נראה מיליון דולר!
John: Okay, what's the last expression?
Katja: להיות סגור על משהו (lihiyot sagur al mashehu)
John: literally meaning "to be closed on something." But when it's used as a slang expression, it means "to be sure about something."
Katja: [SLOW] להיות סגור על משהו [NORMAL] להיות סגור על משהו
John: Listeners, please repeat.
Katja: להיות סגור על משהו
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express the idea of being totally sure about something.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] זו הכתובת הנכונה, אני סגור על זה. [SLOW] זו הכתובת הנכונה, אני סגור על זה.
John: "This is the right address, I'm sure about it."
Katja: [NORMAL] זו הכתובת הנכונה, אני סגור על זה.
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John: If your mother is telling you how her guests loved her cooking and how many compliments she got, she is...
[pause - 5 sec.]
Katja: לעוף על עצמך
John: "feel good about yourself, or to talk or think highly of yourself"
John: If your 70-year-old grandmother thinks she can date a young handsome guy, she is for sure…
[pause - 5 sec.]
Katja: לחיות בסרט
John: "to not be realistic"
John: If you are 100% sure about something, it means that you are…
[pause - 5 sec.]
Katja: להיות סגור על משהו
John: "to be sure about something."
John: If your friend lost some weight and is looking attractive in her little jeans, you can tell her that she is looking…
[pause - 5 sec.]
Katja: להראות מיליון דולר
John: "to look very good"

Outro

John: There you have it; you have mastered four Hebrew Slang Expressions! We have more vocab lists available at HebrewPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Katja: lehitraot להתראות .

1 Comment

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi Listeners! Do you know any other related slang expression? Post them in the comments.