| INTRODUCTION | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Slang Expressions Starting With the Word Lihiyot | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Hi everyone, and welcome back to HebrewPod101.com. I'm John. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: And I'm Katja! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: This is Must-Know Hebrew Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 1. In this lesson, you'll learn slang expressions starting with the word lihiyot. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: These expressions are used to describe a status or quality. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | SLANG EXPRESSIONS | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: The expressions you will be learning in this lesson are: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות יקר טילים (lihiyot yakar tilim) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות פח (lihiyot pakh) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות מפנק (lihiyot mefanek) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות על הפנים (lihiyot al ha'panim) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Katja, what's our first expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות יקר טילים (lihiyot yakar tilim) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: literally meaning "to be expensive rockets." But when it's used as a slang expression, it means "to be extremely expensive." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [SLOW] להיות יקר טילים [NORMAL] להיות יקר טילים | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות יקר טילים | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Use this slang expression when you want to say that something is or was very or extremely expensive. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] אני מת לקנות מקינטוש חדש אבל זה יקר טילים. [SLOW] אני מת לקנות מקינטוש חדש אבל זה יקר טילים. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "I'm dying to buy a new Macintosh, but it's extremely expensive." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] אני מת לקנות מקינטוש חדש אבל זה יקר טילים. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's the next expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות פח (lihiyot pakh) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: literally meaning "to be a trash bin." But when it's used as a slang expression, it means "to be of low quality." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [SLOW] להיות פח [NORMAL] להיות פח | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות פח | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Use this slang expression when you want to describe someone or something as low quality or unclassy. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] אני לא קונה שם יותר, האיכות של הבגדים שלהם פח. [SLOW] אני לא קונה שם יותר, האיכות של הבגדים שלהם פח. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "I'm not buying there again, the quality of their clothes is so low." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] אני לא קונה שם יותר, האיכות של הבגדים שלהם פח. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's our next expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות מפנק (lihiyot mefanek) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: literally meaning "to be spoiled." But when it's used as a slang expression, it means "to be very comfortable, awesome, or delicious." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [SLOW] להיות מפנק [NORMAL] להיות מפנק | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות מפנק | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Use this slang expression when you want to describe something as very good, even beyond expectation. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] קיבלנו חדר מפנק. ענק עם ג'אקוזי. [SLOW] קיבלנו חדר מפנק. ענק עם ג'אקוזי. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "We got an awesome room. Huge, with a jacuzzi." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] קיבלנו חדר מפנק. ענק עם ג'אקוזי. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's the last expression? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות על הפנים (lihiyot al ha'panim) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: literally meaning "to be on the face." But when it's used as a slang expression, it means "to be unwell or terrible." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [SLOW] להיות על הפנים [NORMAL] להיות על הפנים | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Listeners, please repeat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות על הפנים | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Use this slang expression when you want to describe someone's physical or mental condition as unwell, or you want to describe something as being bad or terrible. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Now let's hear an example sentence. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] אני על הפנים היום נראה לי שהתקררתי. [SLOW] אני על הפנים היום נראה לי שהתקררתי. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "I'm not well today, I think I caught a cold." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] אני על הפנים היום נראה לי שהתקררתי. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | QUIZ | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: Imagine that you open a toy you just bought for your nephew, and as you take it out of the box, one of the pieces breaks. You can say that this toy is….. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות פח | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "of low quality" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John:  If you look at a menu and see that the price of a cup of coffee is $30, you can definitely say that this coffee is…. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות יקר טילים | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "extremely expensive " | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: If you got food poisoning after eating at a certain restaurant, you probably think this restaurant is….. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות על הפנים | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "unwell or terrible" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: If, for your birthday, a friend of yours took you to breakfast, then shopping, and then to a spa, you can tell others your day was…. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: להיות מפנק | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: "very comfortable, awesome, or delicious" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Outro
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | John: There you have it; you have mastered four Hebrew Slang Expressions! We have more vocab lists available at HebrewPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Katja: lehitraot להתראות. | 
                                                                    
                                                        
                     
Comments
Hide