Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Sherah:Hello and welcome back to hebrewpod101.com. This is Lower Intermediate Season 1, Lesson 6 - Will Grandma dance at your Israeli wedding? I’m your host, Sherah!
Amir:And I’m Amir.
Sherah:In this lesson, you’ll learn about the word אצל in Hebrew.
Amir:The conversation takes place at Gadi’s niece’s wedding in the evening.
Sherah:It’s between Gadi and Ma’ayan.
Amir:The speakers are married so they’ll be using informal Hebrew.
Sherah:Weddings are always a fun and beautiful time. Weddings in Israel are usually huge celebrations, aren’t they!
Amir:Yes! But beware! Getting to the ceremony stage will either be easy or difficult.
Sherah:Right, it’s easy if you are from the same religion, but more difficult if you are not.
Amir:That’s because marriages are handled by different religious authorities and not by the state.
Sherah:Since there are so many different religions in Israel, it sometimes happens that people from different religions want to marry, and can only do so overseas, in which case it will be a civil wedding - only then will Israel will recognize it.
Amir:This happens if one person is Jewish and the other is not, and also if a muslim woman wants to marry a non-muslim man.
Sherah:If both people are Jewish, they must have an Orthodox Jewish wedding if they wish to marry in the country.
Amir:Sometimes this means that the couple must take classes about Jewish home life, if that’s required by the Rabbi who is marrying them.
Sherah:I think there is an advantage to marrying outside the country, because you can combine a wedding and a honeymoon all in one trip.
Amir:But it’s also nice to have a big Israeli wedding in the Israel.
Sherah:That’s true, it is. Okay, now let’s move on to the vocab.
Sherah:Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase we will look at is להצטרך.
Amir:להצטרך is a verb meaning “to need to” or “to have to”.
Sherah:This verb is a part of the verb group hit’pa’el.
Amir:This is one of the verbs in the hit’pa’el verb group where the first letter of the root changes place with the tav of the verb pattern.
Sherah:This is done so it’s easier to pronounce. Otherwise, you don’t hear all of the letters clearly.
Amir:This word also has an additional change, the tav changes to a tet.
Sherah:The last word we want to talk about is לבד.
Amir:לבד means “alone” or “by oneself”.
Sherah:This is a word that can take pronoun endings to change the meaning a bit.
Amir:For example, if you wanted to say “by myself” you would say לבדי.
Sherah:And if you wanted to say “by yourself”, you would say לבדך or לבדך Okay, now onto the grammar.
Sherah:In this lesson, you’ll learn how to use the word אצל in Hebrew.
Amir:אצל is a word that you don’t have in English...here’s why. Although it means “by” or “at”, it is always attached to a person and not a place.
Sherah:You have it in French with chez and in German with bei, which both mean “by”, but somehow it didn’t catch on in the English language, except in old English.
Amir:Right, if you want to say “at” in terms of a place, you use -ב in Hebrew.
Sherah:So, our example sentence for this lesson is הייתי אצל נועם היום. “I was at Noam’s today.”
Amir:Since Ma’ayan was talking about a person, she used אצל.
Sherah:Right, if she had used -ב, she would have said בבית של נועם. Instead, she just says אצל נועם.
Amir:She is focusing on the person and not on the place.
Sherah:You can use the term when talking about going to someone’s house, or when going to the doctor or even when talking about studying with a certain teacher.
Amir:And just like other prepositions in Hebrew, you can add pronoun endings to it when you need to.
Sherah:When Gadi answered Ma’ayan, he used אצל combined with “them”.
Amir:He said, “היית אצלם היום?”
Sherah:“You were at them today?” is essentially what he said. ם- is the pronoun ending for “them”. Of course, in English, it would be translated as “you were at their house today?”
Amir:אצל takes all the normal pronoun endings that we have learned in previous lessons, so it won’t be hard for you to combine them.
Sherah:But here are a few of the more common ones you will come across so you can hear them. The first is “at me” or “at my house”.
Sherah:Next is “at you”, first the masculine and then the feminine.
Amir:אצלך and אצלך
Sherah:And lastly, “at us”.
Sherah:So, as you can see אצל combines with pronoun endings in patterns that you probably already recognize. Before we go, we want to give you a few more example sentences with אצל so you can get a feel for the word.
Amir:Our first example sentence is הוא עובד אצל מנהל הבנק.
Sherah:Meaning - “He works under the bank manager.” We would probably translate this as “he works for the bank manager”.
Amir:Next is דינה לומדת אצל פרופ’ דורון
Sherah:Dina studies at Professor Doron. Meaning “Dina takes Professor Doron’s class”
Amir:And lastly אנחנו היינו אצל הרופא.
Sherah:“We were at the Doctor.”


Sherah:Ok, that’s all for this lesson. See you next time.
Amir:Thanks for being with us, everyone, להתראות
Amir:Listeners, ever have any Hebrew language or lesson-related questions?
Sherah:Or maybe you have some feedback for us...
Sherah:Leave us a comment or ask a question on the lessons page!
Amir:It's super simple. Go to HebrewPod101.com..
Sherah:...click on comments,
Amir:...enter your comment and name,
Sherah:...and that's it!
Amir:Commenting is a a great way to practice writing and reading in Hebrew.
Sherah:It helps you learn faster.
Amir:And it helps us get better through your feedback.
Sherah:No excuses.
Amir:Go to HebrewPod101.com, and comment now.


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hello Listeners! Let's practice the term "etzel" or "by" here!

HebrewPod101.com Verified
Sunday at 10:50 PM
Your comment is awaiting moderation.

Shalom Harriette Leibovitz,

Thanks a lot for your feedback. We are continuously working on improving our site, app, and materials, therefore the opinion of our students is highly valuable.

I will forward your message to our team for consideration! 😇

Kind regards,

Levente (לבנטה)

Team HebrewPod101.com

Harriette Leibovitz
Wednesday at 08:23 AM
Your comment is awaiting moderation.

Is it possible to show the vocabulary list in the same order as it's read during the lesson? I do not follow the transcript, but the section of the lesson, and it's a bit confusing.

HebrewPod101.com Verified
Thursday at 06:53 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Morgane,

Thanks for posting!

As far as I see, English translation appears beside/under every Hebrew phrase in this lesson... have you seen places where it was missing? If so, could you please direct me to the missing spots so we could add it?



Team HebrewPod101.com

Sunday at 06:25 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi guys, it would be amazing to put English translation of new vocabulary and exemple phrases :)

HebrewPod101.com Verified
Saturday at 11:32 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Beginner,

Thank you for posting!

We are glad to hear you are enjoying our series 😄

Is this the series you are referring to?


Let us know if you have any questions.



Team HebrewPod101.com

HebrewPod101.com Verified
Friday at 09:17 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Beginner,

Thank you for posting your questions! I'll try to assist you in answering them.

The case of future feminine plural verbs is one with many variations and opinions. Most historical sources do use the form "תתלבשנה" for both feminine 2nd person (אתן) and 3rd person (הן). However, in modern Hebrew, these forms are slowly going extinct with very few people that still use these forms. The current "rule" is to use the masculine form for both feminine forms. Using the "correct" forms is still correct of course...

I'm not sure what is the current availability of the "Finding a Home for Luli" and the other series, I'm forwarding your question and hope you'll get a more educated answer soon... 😉👍

I hope that helps,



Team HebrewPod101.com

Tuesday at 04:23 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi again 😁

I also wanted to ask about one of the lesson series. I found some Hebrewpod101 lessons in Podcasts on my iPhone (and actually, I found out about Hebrewpod101 this way! :) ) and there was a lesson called "Finding a Home for Luli" and the other called "Phone Call". I really loved the lessons from this series. But I couldn't find the rest of them on Hebrewpod101, nor in Podcasts. Is the whole series still available? How can I find it?

And thanks a lot for all the lessons by the way! I love listening to them and they are really helpful and informative.


Monday at 04:27 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi All :) I have a question regarding the form of some of the verbs in the future which is presented differently in different dictionaries.

For example for the verb:

להתלבש: הן תתלבשנה ואתן תתלבשנה או הן תתלבשו ואתן תתלבשו ?

Both dictionaries I used sometimes show the same form (masculine) for "you" and "they" plural for both הן ואתן and sometimes I can see the form with נה ending.

Is one of the dictionaries incorrect? Or they are correct but this form is just rarely used in modern Hebrew and that's why the other dictionary usually (but not always) shows the same forms for both masc. and fem. plural forms? I used Pealim.com and Contextreverso (conjugator) for the reference.


Monday at 11:46 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Jacqui,

You're very welcome! Definitely, using the right words is very important for efficient communication.

I'm very happy I could assist and I'm always here in case you have more questions 😉 please feel always free to comment 👍



Team HebrewPod101.com

Sunday at 09:35 PM
Your comment is awaiting moderation.


Thanks for offering me feedback to make my wording sound more natural in Hebrew. It can make a big different as to whether some people can even understand what I mean.