Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sherah:Hello and welcome back to hebrewpod101.com. This is Lower Intermediate, Season 1, Lesson 3 - Who Wants to Cook Lunch Today in Israel? I’m your host, Sherah!
Amir:And I’m Amir.
Sherah:In this lesson, you’ll learn how to use connectors like “despite”, “although” and “even though” in Hebrew
Amir:The conversation takes place at the Levy family house in the afternoon.
Sherah:It’s between Li’el and Dan.
Amir:The speakers are brother and sister, so they’ll be using informal Hebrew.
POST CONVERSATION BANTER
Sherah: In Israel, school generally runs until around 1:00 PM.
Amir:Yes we don't have school lunch or anything like that.
Sherah: Right, Children usually go home to eat lunch.
Amir:That’s right. They either come home to their parents or their nanny, or maybe they just come home and fix their own lunch.
Sherah:Some schools have after school programs for children who can’t go home after school because both parents work.
Amir:But these aren’t very common – usually kids go home and eat lunch there.
Sherah: In the afternoon, children will also do their homework.
Amir:And later they might go play with their friends outside, or maybe watch TV.
Sherah:Or they can go to after school activities like music or sports.
KEY VOCAB AND PHRASES
Sherah:Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase we want to talk about is טור.
Amir:טור means “row” or “column” in Hebrew.
Sherah:It has also come to mean “turn” or “next in line” as it did in the dialog.
Amir:The next word we want to talk about is כוח. In Hebrew, כוח means “power” or “strength”.
Sherah:כוח is an example of a word that adds an extra “ah” vowel before the ħet at the end of the word.
Amir:כוח is used in many expressions such as כוח סוס for horsepower and כוח אדם meaning “workforce..”
Sherah:It’s also used as a reference term for different types of military forces like כוחות הביטחון which is “security forces”.
Amir:Right, and regular soldiers are called כוחות הסדירים.
Sherah:כוח is a masculine noun but it's irregular because its plural ending is the same as feminine nouns. The plural is כוחות as you may have heard from the previous examples.
Amir:If there is an adjective with this word, it will be masculine, like כוחות נדירים or “rare powers”
Sherah:The last word we want to talk about it בריא which is an adjective meaning “healthy”.
Amir:It has a few different forms
Sherah: Can you give us a few?
Amir:Sure! Here goes - בריא, בריאה, בריאים and בריאות
Sherah: בריא is used to talk about healthy things like “healthy food” אוכל בריא or a “healthy life” חיים בריאים.
Amir:It appears in the slang phrase תהיה לי בריא, which basically means “I don't like it” but the direct translation is actually “that you would be healthy for me”.
Sherah:That’s a good phrase to know. Okay, now onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Sherah: In this lesson, you’ll learn about concessive clauses.
Amir:One important word we need for a concessive clause is למרות which means “despite” in Hebrew.
Sherah: In the dialogue, Dan uses this when he's talking about his mother in the example sentence למרות הגשם היא הלכה לטיול.
Amir:He says “despite the rain she went on a trip.”
Sherah: This sentence has two parts to it - one part gives the information that she went on a trip and the other part adds information that's contrary to the expectations from the previous clause.
Amir:Right, you would think that because it’s raining she wouldn't go on a trip. This is why Dan says “despite the rain”. And in Hebrew this is למרות הגשם.The conjunction למרות highlights the fact that the action is contrary to what would be expected.
Sherah: In the next line, Li’el uses the conjunction אף על פי ש which means “even though” or “although”.
Amir:Right, she says, לא, אתה יכול לבשל, אף על פי שזה התור שלי
Sherah: In English, that means “No, you can cook, even though it's my turn.” Later in the dialog the Li’el uses the word lamrot again
Amir:למרות זאת, אנחנו צריכים לבשל משהו יותר בריא מזה
Sherah: She says “despite that we need to cook something healthier than that”
Amir:She begins the sentence with lamrot zot or “despite that”, and she's referring to the sentence beforehand where Dan says he only likes pizza and falafel.
Sherah: This is another way to link two ideas when referring to something somebody else said.
Amir:And the use of למרות is much more common in Israel than אף על פי ש.
Sherah: Yes it is, and there are other possibilities for concessive conjunctions that are mostly used in the literature.
Amir:Right, those are על אף ש, אף כי and אף ש
Sherah: I don’t think I’ve ever heard anyone say any of those outside of my Hebrew class! So, let’s focus on the phrases that you do hear. Let’s hear some more examples:
Amir:Great, how about? הוא אכל ברוקולי למרות שהוא אמר שהוא לא אוהב ברוכולי.
Sherah: In English that’s: “He ate broccoli even though he said that he doesn’t like broccoli.”
Amir:And the next example is: הם הזמינו אותנו לבוא אף על פי שאין להם מקום בבית
Sherah: They invited us to come although they don’t have place in their home.
Amir:You will notice from these examples that when you're joining two full clauses, the prefix ש... or “that” is used to connect the two.

Outro

Sherah:Ok, that’s all for this lesson. Come see us at HebrewPod101.com and tell us what you’ve learned here. We’re waiting for your comments!
Amir:Thanks for joining us, everyone,
Sherah:Bye!
MARKETING PIECE
Sherah:Listeners, do you know the reason flashcards are so popular?
Amir:It’s because they work!
Sherah:We’ve taken this time-tested studying tool and modernized with My Wordbank Flashcards!
Amir:Learn vocabulary using your eyes and ears!
Sherah:It’s simple and powerful. Save difficult and interesting words to your personal vocabulary list called My Wordbank.
Amir:Master words in your My Wordbank by practicing with Flashcards.
Sherah:Words in My Wordbank come with audio, so you learn proper pronunciation.
Amir:While you learn to recognize words by sight!
Sherah:Go to HebrewPod101.com now, and try My Wordbank and Flashcards today!

44 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Can you write a concessive clause in Hebrew?

HebrewPod101.com Verified
Saturday at 05:20 PM
Your comment is awaiting moderation.

Dear Julie,


Thanks for posting and sharing your translation!


Good work! this is an excellent Hebrew phrase 👍👍


Please note that the verb "הגעתי" already describes "me", therefore the sentence -

הגעתי למסיבה בזמן למרות הפקק.

- is correct as well. Adding "אני" however is not incorrect - it simply highlights this fact (maybe other than someone else, that didn't arrive in time, for example...😅)


Keep up the great work!


Yours,

Roi

Team HebrewPod101.com

Julie
Friday at 09:41 AM
Your comment is awaiting moderation.

אני הגעתי למסיבה בזמן למרות הפקק.


"I arrived at the party on time, despite the traffic."

HebrewPod101.com Verified
Sunday at 05:41 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Yitzchak,


Thanks for posting and sharing your work!


Well done! this is a perfectly written sentence (and we appreciate the motivation to learn Hebrew!👍👍😎)


Keep up the excellent work,


Roi

Team HebrewPod101.com

Yitzchak
Tuesday at 05:01 AM
Your comment is awaiting moderation.

למרות שאני עייף, החלטתי ללמוד עברית היום.


Although I am tired, I decided to learn Hebrew today.

HebrewPod101.com Verified
Saturday at 12:21 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi קמילה and Evan Roklen,


Thanks for your comments!


@Camilla - Well done! and I'm sure you will... cooking can be lots of fun! 😄😄


@Evan - Thank you for the feedback! we're very happy to hear that! ❤️️❤️👍👍


Keep up the great work!


Roi

Team HebrewPod101.com

Evan Roklen
Sunday at 01:55 AM
Your comment is awaiting moderation.

Just started as an intermediate and I really like the structure and presentation.

קמילה
Friday at 07:59 PM
Your comment is awaiting moderation.

אף על פי שאני אוהבת לאכול, אני לא רוצה ללמוד לבשל. 😜

למרות זאת, בסוף אני אלמד.

HebrewPod101.com
Tuesday at 11:36 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi שירה לאורה,


Thank you for commenting and for sharing your work!


Very good work on your phrases! The 1st one is 100% correct!

The second one has 2 mistakes in it - just note that "delicious" is spelled "טעים" and "hungry" is spelled "רעבה".


Keep up the great work!

Yours,

Roi

Team HebrewPod101.com

שירה לאורה
Sunday at 09:17 AM
Your comment is awaiting moderation.

I bought the red dress even though it was expensive,


קניתי את השימלה האדומה אף על פי שהיא היתה יקרה.


Although the food was delicious, I didn’t eat very much because I wasn’t hungry.


למרות שהאוכל היה תימה מאוד, לא אכלתי הרבה כי לא הייתי רעבע.

HebrewPod101.com Verified
Friday at 02:31 PM
Your comment is awaiting moderation.

Shalom Hans,


Thank you for your comment.


The Hebrew word "תור" "tor", means a turn (like when taking turns), an appointment (like when going to the doctor), or a line of people (when people are lining up waiting for their turn or their appointment). The association is that of "waiting for your time". It has a broad meaning and not just one English equivalent. The word "טור" "tur", means a column or a vertical line. For example, when kindergarten kids go on a trip they walk in a line like this. It is true that waiting for your turn also sometimes mean standing in line, but in Hebrew, those words are not the same.


Cheers,

Stan

Team HebrewPod101.com