Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

15 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Did you get it right?

 

HebrewPod101.com
Saturday at 06:44 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi ayelet,


Thanks for posting your question!


Gender of objects plays a main role in Hebrew, and in this case, there are both a masculine "this" (זה) and a feminine "this" (זו / זאת).

Since "necklace" "מחרוזת" is a feminine noun, the appropriate version is the feminine, "zu".


I hope that's clear now, please let us know if you have any more questions 👍


Best,

Roi

Team HebrewPod101.com

ayelet
Thursday at 10:56 AM
Your comment is awaiting moderation.

in the dialogue, sentence 5 (from the top) describes the neclace placement with the word HaZoo. why is it not HaZe?

thank you,

ayelet

Danielle Rosenberg
Tuesday at 08:13 PM
Your comment is awaiting moderation.

Shalom פדרו


I understand perfectly what you mean, I'm finding the lessons also very difficult for beginners. Maybe a tip you can use, I watch Israeli movies and series on Netflix and watch programs like the voice Israel on you tube. I'm not really a " the voice " person but I found it is quite easy to understand what they are saying. Hope this helps you 👍


Anyway tomorrow Purim Sameach so let's feast and be merry 😜


Yom tov,


Danielle

HebrewPod101.com Verified
Monday at 10:35 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Teresa,


Thanks for commenting on this.


I understand it might be a little confusing, but the words listed in the vocabulary section are correct - שרשרת is another word for מחרוזת, and ממושך is "long" in the context of time (long time).


I will forward your request to add "פנינים" to the vocabulary. until then - "פנינים" is pronounced 'p'ninim' and means "pearls".


Yours,

Roi

Team HebrewPod101.com

Teresa
Friday at 04:44 PM
Your comment is awaiting moderation.

Can you check the words for "long" and "necklace" in the vocabulary section? The conversation uses different words than are listed in the vocabulary. It would also be useful to have the word for "pearls" listed.

HebrewPod101.com Verified
Monday at 12:48 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi פדרו


Thank you for the feedback.

We'll keep it in mind, when developing new episodes!


Ofelia

Team HebrewPod101.com

פדרו
Saturday at 08:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

ִIf you are throwing me to the wolves, at least throw me to one wolf at a time. Make this exercise more פשוט ולאט יותר

HebrewPod101.com Verified
Friday at 12:34 AM
Your comment is awaiting moderation.

Shalom פדרו


We appreciate your feedback.


With time your skills will surely improve and you'll be able to understand more of the conversations.


Please also check the additional resources for improving your skills:

https://www.hebrewpod101.com/hebrew-resources/


And in case of any doubts, please let us know


Cristiane

Team HebrewPod101.com

פדרו
Thursday at 08:51 AM
Your comment is awaiting moderation.

I have had access to this exercise sometimes when I use the daily dose app. My assessment is that I dont think it is useful for a beginning student like me. In the laptop device it can be better followed because we have the slow down utility here that can help to recognize some of the vocabulary utilized. To be sincere I think I recognized about a 5 percent of all the conversation this is a max percentage. The designer of this exercise should realize that beginners like me have access to hebrew conversations maybe at most once per week if I am lucky. I have attempted to listen to Israeli radio with the same success. I can comprehend a maximum to be lenient 5 percent of the conversation. I have noted though that it is better with my familiarity with the vocabulary but the speed which the conversation takes place limits my comprehension to at most 5 percent. Finally the lack of comprehension leads to a turndown. It is why I think this exercise is not useful or helpful for beginners like me.

hebrewPod101.com Verified
Tuesday at 09:57 PM
Your comment is awaiting moderation.

Shalom Shelley,


Thank you for your comment.

Yes. יום הולדתה is basically a shortcut for יום ההולדת שלה but you could skip that and just say:

ליום ההולדת של בתי

As for keeping the original positioning of the words in the end of the last sentence, you could say:

.לכן קניתי סוכריה על מקל בשבילה במקום

Although this is not grammatically incorrect it's somehow sounds less native comparing to

.לכן קניתי לה סוכריה על מקל במקום


Happy Hebrew learning,


Lenny

Team HebrewPod101.com