Lesson Transcript

Shalom, ani Yana! Welcome to Hebrewpod101.com’s Alef-Beit be-kalei kalut.
The fastest, easiest, and most fun way to learn the Hebrew alphabet: the alef-beit!
In the last lesson we covered the twelfth and thirteenth Hebrew letters and our seventh niqqud!
Lesson 9 is dedicated to reviewing the letters we’ve learned so far. Let`s have a little quiz and refresh our memory with Hebrew vocabulary.
Are you ready with pen and paper?
In the first part of the quiz I will pick 10 words we encountered in the last 8 lessons. It is your job to read it out loud. Then I will read the word.
In the next section, I will say a word out loud and give you a second to write it down, both in handwriting and in print versions.
Then I will write the word down.
So let’s start!
חָוָוה hava
טוֹב (Tov)
דוּד (dood)
אָבָּא (Aba)
גָג (Gag)
אָהָבָה (Ahava)
כּוֹכָב (Kohav)
How did it go?
Now let’s do the writing test.
(gag) *
(tov) *
(dood) *
(kelev) *
(David) *
(lulaa) *
(ahava) *
(aba) *
(hava) *
So how many did you get right? I am sure it is 100 percent!!
Now it's time for Yana's insight;
The best way to learn Hebrew vocabulary and the niqqud is to pick up a few children`s books at your local store, or ask your friends to send them to you from Israel.
It is very good for niqqud practice and in learning to recognize words, because in adult books and in daily life in Israel, you will not see any niqqud around you, and you’ll have to be quick to guess their meaning from context.
So in this lesson we had a little quiz for the Hebrew vocabulary. In the next lesson we will continue to the fourteenth and fifteenth letters- = - `Nun` and `Sameh`.
Can you already guess what sound they make?
See you in the next lesson!
Bye bye!!!


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Friday at 08:15 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Megi Scott,

Thanks for commenting and sharing your experience with the quiz. 👍

This is a good individual question and a very understandable difficulty. Keeping track of all 3 versions of the text may be challenging and take some time to get used to...

I would like to mention again that the Hebrew text is the main one and the focus of this lesson series, so I would recommend you to give it a priority. The romanization is only given as a tool to assist pronunciation, as in this step we still haven't covered the vowels that tell the reader how to read the words.

Additionally, you can repeat the quiz as many times as possible until you feel more comfortable with the material... you can also go on to the next lessons and get back to it after a few days to check whether it feels easier (as often the case 😄)

I hope this advice would help :) please let us know if you have any specific questions about the learning material as well - we are happy to assist! 😇😇😉



Team HebrewPod101.com

Megi Scott
Friday at 06:28 AM
Your comment is awaiting moderation.

What should I do if I correctly wrote only 3 of the 10 words? I am struggling to write correctly because there are 3 different versions to be read (block letters on screens, print, and cursive.)


HebrewPod101.com Verified
Thursday at 08:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Casper,

Great! Glad I could help 😄😄👍



Team HebrewPod101.com

Sunday at 03:40 AM
Your comment is awaiting moderation.

Toda Roi! That's quite important information!

HebrewPod101.com Verified
Friday at 10:00 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Casper,

The word חווה is usually written with 2 vavs when written without Nikkud, and one when with Nikkud. the form "חָוָוה" is a mixture of the two, and it is actually an error. it should have been "חָוָה" with one vav. I will forward this to update. 👍

Just to add some information, doubling the vav is often used when writing Hebrew without Nikkud, in order to clarify that the vav in the word is a consonant and not a vowel.

Glad to help 😄



Team HebrewPod101.com

Wednesday at 06:22 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello HebrewPod101.com

I wonder why חָוָוה reads 'chava' ? The word looks like it should be read as 'chavavah'.

HebrewPod101.com Verified
Monday at 12:21 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi kenspa27,

Thanks for posting!

Interesting observation! I would never think of it 😅😅

Well I don't know about "mimicking the Greek lettering system" but I guess there may be several similarities in the shape of some letters... 😄 👍

Enjoy learning Hebrew!



Team HebrewPod101.com

Tuesday at 07:01 AM
Your comment is awaiting moderation.

wow, the hand written letters often appear to mimick Greek lettering system. Especially the LAMED that looks like a Greek Daled.

HebrewPod101.com Verified
Saturday at 09:46 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Hanna,

Thanks for your reply! I'm glad I managed to assist you 😄

When we're talking about vowels in Hebrew, we must distinguish between voweled Hebrew to non-voweled Hebrew.

Voweled Hebrew is so to say the "correct Hebrew", as all of the words appear without redundancy and exactly according to their grammatical structure.

Yes, Shuruk and Holam are making the vav a vowel that receives the sound of the letter before (ie דוֹ= do), while Hirik is carrying the sound of the letter it appears under. (ie וִי = vi)

In non-voweled Hebrew there's more flexibility. Here, in order to make sure that the vowels will be read right, we tend to add "vav" or "yud" very often to words. Still, there are words that are so known and common (as David) that this is not necessary.

I hope that helps :)



Team HebrewPod101.com

Sunday at 09:59 PM
Your comment is awaiting moderation.

Dear Roi,

Thank you for answering! It already makes more sense to me!

Just to make sure and to fully grasp this:

So the vav with Shuruk and Holam male to make it sound like an "u" or "o" is always just a vowel without the v? It's never pronounced like "vu" or "vo"?

And with Hirik for "i" it's the same? It's never actually pronounced like "vi"? In דוד it's just pronounced like "vi" because the name is just so common and well known? And with not so well known words you would usually write "וי" to make it sound like "vi"?

Is that correct?