Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Shalom, ani Yana! Welcome to Hebrewpod101.com’s Alef-Beit be-kalei kalut.
The fastest, easiest, and most fun way to learn the Hebrew alphabet: the alef-beit!
In the last lesson we covered the seventeenth Hebrew letter פ and its variations. In this lesson we will continue to the eighteenth letter צ, which has few variations as well.
So lets start! Bou natchil!
The letter `Tsadi`, has the sound of `TS` and looks like this;
צ (handwriting)
It looks like the number 3, isn`t it?
In print, it looks different;
צ (print)
Start from top and add the little stroke last.
The letter `Tsadi`, if pronounced while putting the emphasis in the last syllable means `righteous person` or even `saint`.
It is written like this;
צָדִיק (handwriting)
and in print-
צָדִיק (print)
Now you can remember the letter easier!
`Tsipor` is a bird.
ציפּוֹר (handwriting)
and in print-
ציפּוֹר (print)
Can you pronounce these two?
`mivtsa`- is a discount. You will see this word a lot in shops and markets.
מִבְצַע (handwriting)
in print-
מִבְצַע (print)
and `mitsva` is a good deed, a virtue or a precept.
מִצְוָוה (handwriting)
and in print-
מִצְוָוה (print)
Tsadi has a final word variation, and it looks like this--
(tsadi sofit)
ץ (handwriting)
It looks almost like `Pei sofit` but pay attention not to confuse them!
in `Tsadi sofit` the last loop goes up, and in `Pei sofit`- -down.
ץ `tsadi sofit
ף `pei sofit`
in print, `tsadi sofit` looks like this-ץ-
ץ (print)
`Bots`- is mud in Hebrew.
בּוֹץ (handwriting)
and in print-
בּוֹץ (print)
צ- changes its sound when written with an apostrophe on top- it sounds `Ch`, like in `Church`.
‘צ (handwriting)
and in print-
‘צ (print)
for example-
`Chans`- is borrowed word from English- it means- chance.
צ'אנס (handwriting)
in print-
צ'אנס (print)
Also- `Chat`- is a Chat.
צ'אט (handwriting)
In print-
צ'אט (print)
`rich-rach`- is a zipper in Hebrew.
it kinda makes the sound of the action, isn`t it?
'ריץ'-רץ (handwriting)
In print-
'ריץ'-רץ (print)
Now its time for Yana`s insights;
Many of the Hebrew words are onomatopoeia-
We`ve seen `Zvuv` and `Rich-Rach` already.
`Bakbuk`- is a bottle.
`Rishrush`- is `rustle sound, murmur.
`Tiftef`- is `dropped (rain).
`Tsiltsel`- is wrang (bell).
In this lesson we`ve seen the variations of the letter `Tsadi`.
in the next lesson we will study two more characters and one niqqud.
See you then!


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Friday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

HebrewPod101.com Verified
Thursday at 08:08 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Maria,

Thanks for posting these great questions :)

The letter "צ" is called "tsadi" in Hebrew, as you wrote correctly. The form "tsadik" is a very very common mistake, and it is probably due to the fact that the next lesson "kuf" (ק) was "mixed" into it when spoken quickly ("...tsadi,kuf..." turn into: "...tsadik, kuf...").

The forms that have apostrophes are modern alterations of Hebrew letters that are used to express sounds that are foreing to the Hebrew languages, such as "CH", "J" or "ZH". These don't have "names" per se. We can simply call the "x with an apostrophe" when necessary....

I hope that helps :)



Team HebrewPod101.com

Friday at 06:35 AM
Your comment is awaiting moderation.


I always thought that the letter tzadik was called "tzadi." So, the letter is actually called tzadik?

Also, what is the name for tzadik with the comma on top? Would it be chadik?

Also, for gimel with the comma, would it be jimel? What about zayin with the comma?


HebrewPod101.com Verified
Wednesday at 08:48 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Johannes Braunias and Scott,

Thanks for posting your comments!

@Johannes Braunias - thanks for mentioning that! The word "ריצ'רץ'" in Hebrew is very modern and relatively slangy, and as such, there is no absolute "correct" way to write is per se and both versions would be easily understood by Hebrew learners. That said, we do agree that having 2 versions here may be a little confusing. We'll take this into consideration in the future 👍

@Scott - this is actually a very good point. Modern times force us to reconsider "truths" as such and question our beliefs. Writing by hand becomes indeed less and less common, but it is safe to say that whenever Hebrew users write per hand it will be 99.9% of the time in cursive...

Keep up the good work and enjoy learning Hebrew!



Team HebrewPod101.com

Monday at 09:05 PM
Your comment is awaiting moderation.

This series introduces handwritten forms first and suggests that most written Hebrew will appear in cursive form. My question is: in many countries people type more than they handwrite; how often do Hebrew users actually write in cursive?

Johannes Braunias
Friday at 05:45 PM
Your comment is awaiting moderation.

For the word zipper (ritch-ratch) there are two variants in the video:



With the Tsadik Sofit in the “middle” of the word when it is followed by the dash symbol “-”, otherwise with a normal Tsadik

I just noticed 🙂

HebrewPod101.com Verified
Friday at 01:20 AM
Your comment is awaiting moderation.

Shalom kenspa27,

Toda raba for taking the time to leave us a comment! 😇

Well, yes, the cursive fonts require a bit of time to get used to, I admit that.

If you have any questions, let us know. 😉

Kind regards,

Levente (לבנטה)

Team HebrewPod101.com

Saturday at 09:33 AM
Your comment is awaiting moderation.

Cursive is okay, looks a bit out of place though. I like the printed forms more, they go well with the language. The cursive just seems to be another print form and not a cursive script. But I dont see why there would be a need for replacing the print style letters, they work perfectly as is, especially when using niqud and te'amim spellings.

HebrewPod101.com Verified
Friday at 04:49 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi V.P. and I.P.,

Thanks for posting!

Onomatopoeia is a general term that describes the phenomena of words that phonetically resembles the sound that it describes. This exists in many languages.

A good example for Onomatopoeia in Hebrew is the word "bottle" (בקבוק), that is pronounced "bakbuk" - . Can you guess why?😉😉



Team HebrewPod101.com

V.P. and I.P.
Friday at 03:30 AM
Your comment is awaiting moderation.

Does onomatopoeia mean that the Hebrew word makes a close sound to the action?

HebrewPod101.com Verified
Saturday at 11:50 PM
Your comment is awaiting moderation.


Thanks for posting!

@Milo - thanks for commenting on this. You're correct, this letter is "qof", which makes the sound "K".

@SUSAN YUDITSKAYA - Doubling a vav can have a few reasons in Hebrew. First of all, it is important to mention that this doubling occurs only in modern Hebrew that is written without voweling (no nikkud), and it has 2 main reasons:

1. Differentiating the consonant "vav" from the vowel "vav" - the double "vav" (for example in the word "חיוור" ("pale") without a double vav: "חיור"), is helping the reader to know that the word should not be read "khiyor" or "khiyur", but "khiver".

2. Double vav is used to express the foreign vocal "W", that doesn't exist in Hebrew. Therefore, borrowed words from English that have the letter "w" will be written with a double vav. Example: the name "Willy" = "ווילי".

Keep up the great work, and enjoy learning Hebrew :)



Team HebrewPod101.com