Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

השוטר אזולאי
"השוטר אזולאי" (1971) הינו סרט ישראלי בבימויו של אפרים קישון הדמות על שמה נקרא הסרט מגולמת ע"י הפנטומימאי והשחקן האגדי שייקה אופיר, על שמו נקרא פרס האקדמיה הישראלי
בסרט אנו פוגשים את אברהם אזולאי, אדם הגון אך תמים, אשר אופיו מונע את קידומו במשטרה מזה 20 שנה הוא נשוי נישואים אפרוריים, ואין לו ולאשתו ילדים בינתיים, הממונים עליו מחליטים שלא לחדש את החוזה עימו, והוא מתאהב בפרוצה בשם מימי אולם, בשל מצפונו ואמונתו, אינו מתגרש מאשתו ונישא למימי
בניסיון להשיג את הקידום, הוא מתיידד עם עבריין בשם עמר, המביים עבירה ומאפשר לאזולאי לסכל אותה לאחר מכן, אזולאי מקודם לדרגת סמל, אך החוזה שלו אינו מחודש והוא נאלץ לפרוש
שייקה אופיר, השחקן הראשי בסרט, היה הפנטומימאי הראשון והמהולל ביותר של ישראל, וכיכב בסדרות טלוויזיה אמריקניות דוגמת Shirley Temple’s Playhouse ו-Alfred Hitchcock Presents. הוא כיכב גם ב-28 סרטים והפיק מספר תוכניות בידור ומחזות. שייקה אופיר נפטר בשנת 1987 מסרטן ריאות.
במשך שלוש שנים רצופות, ישראל היתה מועמדת בקטגוריית הסרט הזר הטוב ביותר, ובשנת 1972 "השוטר אזולאי" היה מועמד לפרס זה בין סרטים ישראליים אחרים שהיו מועמדים לאוסקר היו גם "סלאח שבתי" (1964), "הבית ברחוב שלוש" (1973), "מבצע יונתן" (1977), ו"מאחורי הסורגים" (1984)

7 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Thursday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

השוטר אזולאי

"השוטר אזולאי" (1971) הינו סרט ישראלי בבימויו של אפרים קישון הדמות על שמה נקרא הסרט מגולמת ע"י הפנטומימאי והשחקן האגדי שייקה אופיר, על שמו נקרא פרס האקדמיה הישראלי

בסרט אנו פוגשים את אברהם אזולאי, אדם הגון אך תמים, אשר אופיו מונע את קידומו במשטרה מזה 20 שנה הוא נשוי נישואים אפרוריים, ואין לו ולאשתו ילדים בינתיים, הממונים עליו מחליטים שלא לחדש את החוזה עימו, והוא מתאהב בפרוצה בשם מימי אולם, בשל מצפונו ואמונתו, אינו מתגרש מאשתו ונישא למימי

בניסיון להשיג את הקידום, הוא מתיידד עם עבריין בשם עמר, המביים עבירה ומאפשר לאזולאי לסכל אותה לאחר מכן, אזולאי מקודם לדרגת סמל, אך החוזה שלו אינו מחודש והוא נאלץ לפרוש

שייקה אופיר, השחקן הראשי בסרט, היה הפנטומימאי הראשון והמהולל ביותר של ישראל, וכיכב בסדרות טלוויזיה אמריקניות דוגמת Shirley Temple's Playhouse ו-Alfred Hitchcock Presents. הוא כיכב גם ב-28 סרטים והפיק מספר תוכניות בידור ומחזות. שייקה אופיר נפטר בשנת 1987 מסרטן ריאות.


במשך שלוש שנים רצופות, ישראל היתה מועמדת בקטגוריית הסרט הזר הטוב ביותר, ובשנת 1972 "השוטר אזולאי" היה מועמד לפרס זה בין סרטים ישראליים אחרים שהיו מועמדים לאוסקר היו גם "סלאח שבתי" (1964), "הבית ברחוב שלוש" (1973), "מבצע יונתן" (1977), ו"מאחורי הסורגים" (1984)

HebrewPod101.com Verified
Friday at 06:47 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Jeannet,


Thanks for posting on this.


Yes, there is a mismatch here, the speaker is saying "מתמודד" ("coping, fighting against") while he should have actually say "מתידד" ("making friends with").


Good catch!


Yours,

Roi

Team HebrewPod101.com

Jeannet Benschop
Monday at 02:56 AM
Your comment is awaiting moderation.

The 8th sentence בניסיון להשיג את הקידום, הוא מתיידד עם עבריין בשם עמר, המביים עבירה ומאפשר לאזולאי לסכל אותה

has מתיידד mityaded, but I clearly hear 'mitmoded' . It confused me at first, because I could not get the meaning of the sentence till I eventually realised the spelling of the word, that it should be 'mityaded'.

HebrewPod101.com Verified
Sunday at 10:21 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Jeannet,


Thanks for bringing this to our attention.

You're correct, the sentence that speaker is saying is: בשנת 1972 היה הסרט מועמד לפרס האוסקר לסרט הזר הטוב ביותר, ואחריו הייתה ישראל מועמדת ברציפות עוד שנתיים.

The English translation for it is accurate. I'll forward this for fixing.


Yours,

Roi

Team HebrewPod101.com

Jeannet Benschop
Wednesday at 12:14 AM
Your comment is awaiting moderation.

The 12th sentence of the dialogue, audio at the top as well as the line by line audio:

במשך שלוש שנים רצופות, ישראל היתה מועמדת בקטגוריית הסרט הזר הטוב ביותר, ובשנת 1972 "השוטר אזולאי" היה מועמד לפרס זה

needs to be reviewed, as the text does not agree with the audio

Shalom!

HebrewPod101.com Verified
Friday at 03:44 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Pedro,


Thank you for posting!

This is an Advanced Audio Blog, so the level is a bit high :grin:

Have you tried our video lessons?

https://www.hebrewpod101.com/index.php?cat=34

Let us know if you have questions.


Cheers,

Laura

Team HebrewPod101.com

Pedro
Friday at 08:04 PM
Your comment is awaiting moderation.

The lesson is way above my level.