Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hi, everyone! Welcome to Hebrew Top Words. My name is Yaara and today we're going to learn 10 Phrases You Never Want to Hear. Are you ready? It's going to be mean. Let's start!
אני לא יכולה להחזיר לך את הכסף היום.
(ani lo yekhola lehakhzir lakh et ha'kesef hayom) "I can't pay you back today."
Fine! Pay me back tomorrow. It’s all good.
אמרתי לך.
(amarti lakh) "I told you so."
Oh that’s a nasty one.
אמרתי לך
(amarti lakh) "I told you so."
Hi, mom! Yeah, you did.
אנחנו צריכים לדבר.
(anakhnu tsrikhim ledaber.) "We need to talk."
It can never turn out to be you want something, no.
אני רוצה להפרד.
(ani rotsa lehipared) "I want to break up."
So yeah what usually follows “we should talk” is
אני רוצה להפרד.
(ani rotsa lehipared) “I want to break up.”
Ah-huhu, this is really sad lesson. You know what, it’s better for the both of you.
את מפוטרת!
(at mefuteret!) "You're fired!"
For a male, it would be
אתה מפוטר!
(ata mefutar!)
Fine! I didn’t want this job anyway, yeah.
השמנת לאחרונה?
(heshmant la-akhrona?) "Have you gained weight recently?"
This is one of the meanest one, and it’s really mean because they never say it in a mean way.
השמנת לאחרונה?
(heshmant la-akhrona?) "Have you gained weight lately?"
Well, maybe I have and I like it.
זו לא את, זה אני.
(zu lo at, ze ani) "It's not you, it's me."
It can be nice to hear that. I don’t want it to be me. I prefer it to be you. It depends on the context I guess.
סליחה, שכחתי.
(slikha, shakhakhti) "Sorry, I forgot."
“I forgot to bring you your stuff” or “I forgot to come today”, “I forgot to wake up on time.” You know who I’m talking about.
I used to say it a lot when I was younger. That was, like, my catch phrase, “Ah sorry, I forgot.”
תודה על קורות החיים שלך, עם זאת, התפקיד כבר אויש.
(toda al korot ha'khaim shelakh, im zot, ha'tafkid kvar uyash.)
"Thank you for your resume, however, the position has been filled."
. באמת? את נראית הרבה יותר מבוגרת.
(be'emet? at nir-et harbe yoter mevugeret.) "Really? You look much older."
You know what, even if you think that, don’t say it out loud. That’s just rude.
Okay, these were 10 Phrases You Never Want to Hear. Thank you so much for watching and letting us hurt your feeling. And don't forget to subscribe and we'll see you on the next video. Thanks, bye!


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Tuesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Which phrase do you hate the most?

Thursday at 03:28 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Schalk Burger,

Thanks for posting! Glad you've enjoyed ot 😄👍

Haha funny me'od :) in Hebrew you can say: "at matskhika me'od' (את מצחיקה מאוד) 😁😁



Team HebrewPod101.com

Schalk Burger
Thursday at 06:39 PM
Your comment is awaiting moderation.

I realy enjoyed this lesson, you are funny me'od

Toda raba

(Baie dankie - thank you in Afrikaans)

Hebrewpod101.com Verified
Saturday at 01:25 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Shelley ,

Thanks for posting! Good work.

Zo and Zot are used interchangeably in modern Hebrew, but originally there are cases that match only one of them. In the phrase you mentioned there's no problem to switch.



Team Hebrewpod101.com

Shelley Goldenberg
Sunday at 10:22 AM
Your comment is awaiting moderation.

יש הרבה מילים חדשות לאיית בשיעור הזה. קשה מאוד There are many new words to spell in this lesson. Very difficult.

Hello, On the sentence it's not you its me. Can you use "zoht" at the beginning as well as "zoh?

זו ו זאת