Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Jessi: Hello, and welcome to Hebrew Survival Phrases, brought to you by HebrewPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Israel. You'll be surprised at how far a little Hebrew will go. Now, before we jump in, remember to stop by HebrewPod101.com and there you'll find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment!
Survival Phrases Lesson 39 - Post Office
My dear listeners, in this lesson, we're going to take a trip to the post office. Now the post office in Hebrew is דֹּאַר יִשְׂרָאֵל, Doar Israel. The corporate color is red and, outside the post office, you find the non-vowel writing: דואר ישראל.
Today, we're going to work on getting your postcards, letters, and packages home. The expression we need to accomplish this is "I would like to send this to" and then the desired destination. For today's lesson, we'll use Italy.
In Hebrew, there are different ways to say things depending on the gender of the speaker and listener.
Thus, "I would like to send this to Italy," when a man is speaking, is אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ אֶת זֶה לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh et ze leitalia. Let's break it down by syllable, אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ אֶת זֶה לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh et ze leitalia. Now, let's hear it once again, אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ אֶת זֶה לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh et ze leitalia. The first words אֲנִי רוֹצֶה, Ani rotse mean "I would like." Let's break them down and hear them one more time, אֲנִי רוֹצֶה, Ani rotse. Next, we have לִשְׁלֹחַ, Lishloakh, which in English is "to send." Then, we have the words אֶת זֶה, Et ze, which mean "this." Finally, we have the proposition לְ, Le, which means "to," attached to the name of the city you are sending it to. Now, all together, we have אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ אֶת זֶה לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh et ze leitalia. Literally, this means "I would like to send this to Italy."
When a woman is speaking, "I would like to send this to Italy" is אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ אֶת זֶה לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh et ze leitalia. Let's break it down by syllable, אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ אֶת זֶה לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh et ze leitalia. Now, let's hear it once again, אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ אֶת זֶה לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh et ze leitalia. The first words אֲנִי רוֹצָה, Ani rotsa mean "I would like." Let's break them down and hear them one more time, אֲנִי רוֹצָה, Ani rotsa. Next, we have לִשְׁלֹחַ, Lishloakh, which in English is "to send." Then, we have the words אֶת זֶה, Et ze, which mean "this." Finally, we have the proposition לְ, Le, which means "to," attached to the name of the city you are sending it to. Now, all together, we have אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ אֶת זֶה לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh et ze leitalia. Literally, this means "I would like to send this to Italy."
Let's look at the other words. We were talking about packages, letters, and postcards, so let's try to send a postcard!
"Postcard" in Hebrew is גְּלוּיָה, Gluya. Let's break it down by syllable, גְּלוּיָה, Gluya. Let's hear it again, גְּלוּיָה, Gluya. "I would like to send a postcard to Italy" in Hebrew, if you are a man, is אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ גְּלוּיָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh gluya leitalia. Let's break it down by syllable, אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ גְּלוּיָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh gluya leitalia. Now, let's hear it once again, אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ גְּלוּיָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh gluya leitalia.
If you are a woman, "I would like to send a postcard to Italy" in Hebrew is אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ גְּלוּיָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh gluya leitalia. Let's break it down by syllable, אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ גְּלוּיָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh gluya leitalia. Now, let's hear it once again, אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ גְּלוּיָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh gluya leitalia.
Now let's try "letter," which in Hebrew is מִכְתָּב, Mikhtav. "I would like to send a letter to Italy" in Hebrew, if you are a man, is אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ מִכְתָּב לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh michtav leitalia. As you can notice, we substitute the word for "postcard" גְּלוּיָה, Gluya with the word for "letter" מִכְתָּב, Mikhtav.
If you are a woman, in Hebrew, "I would like to send a letter to Italy" is אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ מִכְתָּב לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh mikhtav leitalia. As you can notice, we substitute the word for "postcard" גְּלוּיָה, Gluya, with the word for "letter" מִכְתָּב, Mikhtav.
Now let's try to send a package. In Hebrew, if you are a man, "I would like to send a package to Italy" is אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ חֲבִילָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh khavila leitalia. "Package" in Hebrew is חֲבִילָה, Khavila. Let's break it down by syllable and hear it once more, חֲבִילָה, Khavila. So, all together, we have אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ חֲבִילָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh khavila leitalia.
If you are a woman, "I would like to send a package to Italy" is אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ חֲבִילָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh khavila leitalia. "Package" in Hebrew is חֲבִילָה, Khavila. Let's break it down by syllable and hear it once more, חֲבִילָה, Khavila. So all together, we have אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ חֲבִילָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh khavila leitalia.
Now the package requires a closer look, which we'll do in the next lesson.
Ok, to close out today's lesson, we would like you to practice what you have just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it out loud. You'll have a few seconds before I give you the answer, so !בְּהַצְלָחָה, Behatzlacha! which means "Good luck!" in Hebrew.
"I would like to send this to Italy."(male speaker) - אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ אֶת זֶה לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh et ze leitalia.
"I would like to send this to Italy. "(female speaker) - אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ אֶת זֶה לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh et ze leitalia.
"I would like to send a postcard to Italy."(male speaker) - אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ גְּלוּיָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh gluya leitalia.
"I would like to send a postcard to Italy."(female speaker) - אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ גְּלוּיָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh gluya leitalia.
"I would like to send a letter to Italy."(male speaker) - אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ מִכְתָּב לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh mikhtav leitalia.
"I would like to send a letter to Italy."(female speaker) - אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ מִכְתָּב לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh mikhtav leitalia.
"I would like to send a package to Italy."(male speaker) - אֲנִי רוֹצֶה לִשְׁלֹחַ חֲבִילָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotse lishloakh khavila leitalia.
"I would like to send a package to Italy."(female speaker) - אֲנִי רוֹצָה לִשְׁלֹחַ חֲבִילָה לְאִיטַלְיָה, Ani rotsa lishloakh khavila leitalia.
Jessi: Alright! That's going to do it for today. Remember to stop by HebrewPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment!

Comments

Hide