Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Jessi: Hello, and welcome to Hebrew Survival Phrases, brought to you by HebrewPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Israel. You'll be surprised at how far a little Hebrew will go. Now, before we jump in, remember to stop by HebrewPod101.com and there you'll find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment!
Survival Phrases Lesson 29 - Where Can I Get…?
Have you ever been in a city you don't know at all, and you are desperately looking for something you need and cannot find it? It happened to me so many times! I wandered around without knowing, for example, where to go to reach a bar, a phone, or a restroom! Don't worry! Thanks to our Survival Phrases, if you go to Israel you will always be able to ask for information and help.
In this lesson, we would like to introduce you to a phrase that will help you to track down that specific something you're looking for. "Where can I find ___ here," in Hebrew is ?אֵיפֹה יֵשׁ... פֹּה, Eifo yesh… po? Then, you add the name of the specific thing you are looking for, and you close with the word פֹּה Po.
In this sentence, you can use a basic structure in any situation in which you will need to get something. This structure is made up of the adverb אֵיפֹה, Eifo "where," followed by another adverb יֵשׁ, Yesh "there is," and then you add the name of the specific thing you are looking for, and you close with the word פֹּה, Po, which means "here." Let's break it down by syllable, אֵיפֹה יֵשׁ... פֹּה, Eifo yesh… po?
Now let's see what kinds of things you might need if you're traveling abroad. Let's imagine you're walking around one of Israel's many beautiful beaches, it's very hot, and you need to get something to drink. Let's go and ask where you can find a bar! "Where can I find a bar here?" in Hebrew is ?אֵיפֹה יֵשׁ בָּר פֹּה, Eifo yesh bar po?
As you can easily note, you have the structure you have just seen, אֵיפֹה יֵשׁ, Eifo yesh, followed by the the thing you are looking for, בָּר, Bar which in English means "bar." Last, the word פֹּה, Po, "here." Let's break down this sentence, ?אֵיפֹה יֵשׁ בָּר פֹּה, Eifo yesh bar po? Now, let's hear it one more time, ?אֵיפֹה יֵשׁ בָּר פֹּה, Eifo yesh bar po?
With this form, you can go anywhere you need and ask for anything you are looking for. You could use another form if you wanted to be more polite and wanted to use a different expression. Let's imagine you are looking for a phone this time. "Excuse me, could you tell me where I can find a phone here?" But, remember, if you are asking a male you should say, סְלִיחָה, אַתָּה יָכוֹל לוֹמַר לִי אֵיפֹה יֵשׁ טֵלֵפוֹן פֹּה? Slicha, ata yakhol lomar li eifo yesh telefon po? Don't you think this is more formal? Of course it is! So what do we have here? We have סְלִיחָה, Slicha "excuse me," then we have אַתָּה, Ata, which we know by now means, "you." Next, we have the verb יָכוֹל, Yakhol, which means "can" in English. Then, we have the verb לוֹמַר, Lomar, which we have seen before, and it means, "to say." Following this is the word לִי, Li, which means "to me." After we have said סְלִיחָה, אַתָּה יָכוֹל לוֹמַר לִי, Slicha, ata yakhol lomar li "Excuse me, can you tell me,"we have to add the structure we learned before and what we want to be told! In this case, we want to find a phone, which is ?אֵיפֹה יֵשׁ טֵלֵפוֹן פֹּה, Eifo yesh telefon po? Let's look at the different parts. Eifo, as we have previously seen, means "where." Then, we have יֵשׁ, Yesh, which means "there is." This is followed by what we want to be told, טֵלֵפוֹן, Telefon "phone." Last, we have the word פֹּה, Po, which in English means "here." There you have it! Let's hear the phrase one more time,סְלִיחָה, אַתָּה יָכוֹל לוֹמַר לִי אֵיפֹה יֵשׁ טֵלֵפוֹן פֹּה? Slicha, ata yakhol lomar li eifo yesh telefon po?
If you are asking a female, you should say, ?סְלִיחָה, אַתְּ יְכוֹלָה לוֹמַר אֵיפֹה יֵשׁ פֹּה טֶלֶפוֹן, Slicha, at yechola lomar li heifo yesh telefon po? Let's see what has changed. We have סְלִיחָה, Slicha "excuse me," then we have אַתְּ, At, which we know by now means "you." This is followed by the verb יְכוֹלָה, Yekhola, which means "can" in English. Then, we have the verb לוֹמַר, Lomar, which we have seen before, and it means, "to say." Next is the word לִי, Li, which means "to me." After we have said סְלִיחָה, אַתְּ יְכוֹלָה לוֹמַר, Slicha, at yekhola lomar li "Excuse me, can you tell me," we have to add the structure we learned before and what we want to be told! In this case, we want to find a phone, which is ?אֵיפֹה יֵשׁ פֹּה טֶלֶפוֹן, Eifo yesh telefon po? Let's look at the different parts. Eifo, as we have previously seen, means "where." Then, we have יֵשׁ, Yesh, which means, "there is." This is followed by what we want to be told, Telefon "phone." Last, we have the word Po, which in English means "here." There you have it! Let's hear the phrase one more time, סְלִיחָה, אַתְּ יְכוֹלָה לוֹמַר אֵיפֹה יֵשׁ פֹּה טֶלֶפוֹן?, Slicha, at yekhola lomar li eifo yesh telefon po?
To ask for any other item, we can just replace בָּר, Bar or טֶלֶפוֹן, Telefon with any other word and the phrase works brilliantly! It's also possible to change the position of the word פֹּה, Po and put it at the end of the question, or before the word for the thing or place that you are looking for. Let's try it with "Tobacco shop," which in Hebrew is פִּצּוּצֶיהָ, Pitsutsiya. Let's break this word down, פִּצּוּצֶיהָ, Pitsutsiya. "Excuse me, could you tell me where I can find a tobacco shop here?" In Hebrew, if you are asking a male, this is ?סְלִיחָה, אַתָּה יָכוֹל לוֹמַר אֵיפֹה יֵשׁ פֹּה פִּיצוּצִיָּה, Slicha, ata yakhol lomar li eifo yesh pitsutsiya po?
If you are asking a female, this is ?סְלִיחָה, אַתְּ יְכוֹלָה לוֹמַר לִי אֵיפֹה יֵשׁ פִּצּוּצֶיהָ פֹּה, Slicha, at yekhola lomar li eifo yesh pitsutzisa po?
These phrases will come in handy before leaving the hotel and when talking with taxi drivers or other people trying to help you locate a desired item.
Ok, to close out today's lesson, we would like you to practice what you have just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it out loud. You'll have a few seconds before I give you the answer, so !בְּהַצְלָחָה, Behatzlacha! which means "Good luck!" in Hebrew.
"Where can I find ___ here?" - ?אֵיפֹה יֵשׁ... פֹּה, Eifo yesh po… ?
"Where can I find a bar here?" ?אֵיפֹה יֵשׁ בָּר פֹּה, Eifo yesh bar po?
"Excuse me, could you tell me where I can find a phone here?"(when asking a male) - סְלִיחָה, אַתָּה יָכוֹל לוֹמַר לִי אֵיפֹה יֵשׁ טֵלֵפוֹן פֹּה, Slicha, ata yakhol lomar li eifo yesh po telefon?
"Excuse me, could you tell me where I can find a phone here?"(when asking a female) - סְלִיחָה, אַתְּ יְכוֹלָה לוֹמַר אֵיפֹה יֵשׁ פֹּה טֶלֶפוֹן, Slicha, at yekhola lomar li eifo yesh po telefon?
"Excuse me, could you tell me where I can find a tobacco shop?"(when asking a male) - סְלִיחָה, אַתָּה יָכוֹל לוֹמַר אֵיפֹה יֵשׁ פֹּה פִּיצוּצִיָּה, Slicha, ata yakhol lomar li eifo yesh po pitsutsiya?
"Excuse me, could you tell me where I can find a tobacco shop?"(when asking a female) - ?סְלִיחָה, אַתְּ יְכוֹלָה לוֹמַר לִי אֵיפֹה יֵשׁ פֹּה פִּצּוּצֶיהָ, Slicha, at yekhola lomar li eifo yesh po pitsutsiya?
Jessi: Alright! That's going to do it for today. Remember to stop by HebrewPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment!

Comments

Hide