Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Hebrew Social Media Phrases Season 1 Lesson 15 - At a Family Reunion
John: Hi, everyone. I'm John.
Katja: And I'm Katja.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Hebrew about a family gathering. אייל (Eyal) goes to a family gathering, posts an image of it, and leaves this comment.
Katja: מפגש עם כל השבט! (mifgash im kol hashevet!)
John: Meaning - "A gathering with all the clan!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
אייל: מפגש עם כל השבט! (mifgash im kol hashevet!)
(clicking sound)
אלון: תביא לי שאריות מהבישולים של אמא שלך! (tavi li she'eriyot me'habishulim shel ima shelcha!)
נעם: מגניב! איפה נפגשתם? (magniv! eyfo nifgashtem?)
מיכל: תמסור ד"ש לאחותך ממני. (timsor dash le'achotcha mimeni.)
אורלי: איזה כיף שיש משפחה גדולה! (eyze keif sheyesh mishpa'cha gdola!)
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
אייל: מפגש עם כל השבט! (mifgash im kol hashevet!)
John: "A gathering with all the clan!"
(clicking sound)
אלון: תביא לי שאריות מהבישולים של אמא שלך! (tavi li she'eriyot me'habishulim shel ima shelcha!)
John: "Bring me leftovers of your mom's cooking!"
נעם: מגניב! איפה נפגשתם? (magniv! eyfo nifgashtem?)
John: "Cool! Where did you meet?"
מיכל: תמסור ד"ש לאחותך ממני. (timsor dash le'achotcha mimeni.)
John: "Say hello to your sister for me."
אורלי: איזה כיף שיש משפחה גדולה! (eyze keif sheyesh mishpa'cha gdola!)
John: "What fun to have a big family!"
POST
John: Listen again to אייל (Eyal)'s post.
Katja: מפגש עם כל השבט! (mifgash im kol hashevet!)
John: "A gathering with all the clan!"
Katja: (SLOW) מפגש עם כל השבט! (mifgash im kol hashevet!) (Regular) מפגש עם כל השבט! (mifgash im kol hashevet!)
John: Let's break this down. First is an expression meaning "clan” or “tribe."
Katja: שבט (shevet)
John: This may sometimes be used humorously to describe a big family with many members. Listen again - "clan, tribe" is...
Katja: (SLOW) שבט (shevet) (REGULAR) שבט (shevet)
John: Then comes the phrase - "a gathering” or “a get-together."
Katja: מפגש (mifgash)
John: This noun describes a more casual or friendly gathering, rather than something official or work related. Listen again - "a gathering, a get-together" is...
Katja: (SLOW) מפגש (mifgash) (REGULAR) מפגש (mifgash)
John: All together, it’s "a gathering with all the clan!"
Katja: מפגש עם כל השבט! (mifgash im kol hashevet!)
COMMENTS
John: In response, אייל (Eyal)'s friends leave some comments.
John: His nephew, אלון (Alon), uses an expression meaning - "Bring me leftovers of your mom's cooking!"
Katja: (SLOW) תביא לי שאריות מהבישולים של אמא שלך! (tavi li she'eriyot me'habishulim shel ima shelcha!) (REGULAR) תביא לי שאריות מהבישולים של אמא שלך! (tavi li she'eriyot me'habishulim shel ima shelcha!)
[Pause]
Katja: תביא לי שאריות מהבישולים של אמא שלך! (tavi li she'eriyot me'habishulim shel ima shelcha!)
John: Use this expression to be funny.
John: His college friend, נעם (Noam), uses an expression meaning - "Cool! Where did you meet?"
Katja: (SLOW) מגניב! איפה נפגשתם? (magniv! eyfo nifgashtem?) (REGULAR) מגניב! איפה נפגשתם? (magniv! eyfo nifgashtem?)
[Pause]
Katja: מגניב! איפה נפגשתם? (magniv! eyfo nifgashtem?)
John: Use this expression to ask more about the event.
John: His wife's high school friend, מיכל (Michal), uses an expression meaning - "Say hello to your sister for me."
Katja: (SLOW) תמסור ד"ש לאחותך ממני. (timsor dash le'achotcha mimeni.) (REGULAR) תמסור ד"ש לאחותך ממני. (timsor dash le'achotcha mimeni.)
[Pause]
Katja: תמסור ד"ש לאחותך ממני. (timsor dash le'achotcha mimeni.)
John: Use this expression to pass on a message.
John: His neighbor, אורלי (Orly), uses an expression meaning - "What fun to have a big family!"
Katja: (SLOW) איזה כיף שיש משפחה גדולה! (eyze keif sheyesh mishpa'cha gdola!) (REGULAR) איזה כיף שיש משפחה גדולה! (eyze keif sheyesh mishpa'cha gdola!)
[Pause]
Katja: איזה כיף שיש משפחה גדולה! (eyze keif sheyesh mishpa'cha gdola!)
John: Use this expression to leave a positive comment.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about a family gathering, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Katja: lehitra'ot

Comments

Hide