Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Fun Slang Expressions For a Night Out
John: Hi everyone, and welcome back to HebrewPod101.com. I'm John.
Katja: And I'm Katja!
John: This is Must-Know Hebrew Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 9. In this lesson, you'll learn fun slang expressions for a night out.
John: These fun expressions will be useful if you want to talk about a night out.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you will be learning in this lesson are:
Katja: לדפוק לילה לבן (lidfok laila lavam)
Katja: לעשות חיים (la'asot khaim)
Katja: לדפוק הופעה (lidfok hofa-ah)
Katja: לדפוק את הראש (lidfok et ha'rosh)
John: Katja, what's our first expression?
Katja: לדפוק לילה לבן (lidfok laila lavam)
John: literally meaning "to knock a white night." But when it's used as a slang expression, it means "to stay up all night."
Katja: [SLOW] לדפוק לילה לבן [NORMAL] לדפוק לילה לבן
John: Listeners, please repeat.
Katja: לדפוק לילה לבן
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express the idea of staying up all night.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] הלילה לא חוזרים הביתה, דופקים לילה לבן בחוץ. [SLOW] הלילה לא חוזרים הביתה, דופקים לילה לבן בחוץ.
John: "Tonight we're not going back home, [we're] staying up all night outside."
Katja: [NORMAL] הלילה לא חוזרים הביתה, דופקים לילה לבן בחוץ.
John: Okay, what's the next expression?
Katja: לעשות חיים (la'asot khaim)
John: literally meaning "to do life." But when it's used as a slang expression, it means "to have fun."
Katja: [SLOW] לעשות חיים [NORMAL] לעשות חיים
John: Listeners, please repeat.
Katja: לעשות חיים
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express how enjoyable something was, or wish someone to have a good time.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] תעשו חיים באמריקה! [SLOW] תעשו חיים באמריקה!
John: "Have fun in America!"
Katja: [NORMAL] תעשו חיים באמריקה!
John: Okay, what's our next expression?
Katja: לדפוק הופעה (lidfok hofa-ah)
John: literally meaning "to knock appearance." But when it's used as a slang expression, it means "to dress up or to make an appearance."
Katja: [SLOW] לדפוק הופעה [NORMAL] לדפוק הופעה
John: Listeners, please repeat.
Katja: לדפוק הופעה
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express the effort someone has put into the way they look.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] ראית איזה הופעה הוא דפק לחתונה? [SLOW] ראית איזה הופעה הוא דפק לחתונה?
John: "Did you see how he dressed up for the wedding?"
Katja: [NORMAL] ראית איזה הופעה הוא דפק לחתונה?
John: Okay, what's the last expression?
Katja: לדפוק את הראש (lidfok et ha'rosh)
John: literally meaning "to bang the head." But when it's used as a slang expression, it means "get drunk or get high."
Katja: [SLOW] לדפוק את הראש [NORMAL] לדפוק את הראש
John: Listeners, please repeat.
Katja: לדפוק את הראש
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express the act of blurring your mind, either with alcohol or drugs.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] הצעירים של היום רק רוצים לדפוק את הראש. [SLOW] הצעירים של היום רק רוצים לדפוק את הראש.
John: "Today's youngsters just want to get high."
Katja: [NORMAL] הצעירים של היום רק רוצים לדפוק את הראש.
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John: If you just got back from an amazing vacation in Hawaii, you’re all tanned and radiant. You can say that you….
[pause - 5 sec.]
Katja: לעשות חיים
John: "to have fun"
John: If it’s your last night in town and there are so many night clubs you still haven’t checked out, you might want to consider…
[pause - 5 sec.]
Katja: לדפוק לילה לבן
John: "to stay up all night "
John: If your roommate filled the fridge with liquor, she is probably planning to…
[pause - 5 sec.]
Katja: לדפוק את הראש
John: "get drunk or get high"
John: If you come to pick up your date and she looks so stunning that you can barely get a word out of your month, it means she…
[pause - 5 sec.]
Katja: לדפוק הופעה
John: "to dress up or to make an appearance"

Outro

John: There you have it; you have mastered four Hebrew Slang Expressions! We have more vocab lists available at HebrewPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Katja: lehitraot להתראות .

1 Comment

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi Listeners! Do you know any other related slang expression? Post them in the comments.