Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: New Slang Expressions That Are Getting Popular
John: Hi everyone, and welcome back to HebrewPod101.com. I'm John.
Katja: And I'm Katja!
John: This is Must-Know Hebrew Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 20. In this lesson, you'll learn new slang expressions that are getting popular.
John: These recent slang expressions are so new that older people will likely not be familiar with them at all.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you will be learning in this lesson are:
Katja: תנחת, תנחת (tinkhat, tinkhat)
Katja: לישון על האף (lishon al ha'af)
Katja: להתאבד על משהו (lehitabed al mashehu)
Katja: חצי כח (khetsi koakh)
John: Katja, what's our first expression?
Katja: תנחת, תנחת (tinkhat, tinkhat)
John: literally meaning "descend, descend." But when it's used as a slang expression, it means "land, land (back to reality), or come on, be realistic!"
Katja: [SLOW] תנחת, תנחת [NORMAL] תנחת, תנחת
John: Listeners, please repeat.
Katja: תנחת, תנחת
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when someone is being paranoid, overreacting, or isn't being realistic and you want to draw their attention to it. It's more or less like saying "Come on, be realistic! Land back in reality."
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] תנחת, תנחת, הסיפור שלך לא מציאותי. [SLOW] תנחת, תנחת, הסיפור שלך לא מציאותי.
John: "Come on, be realistic. You're story doesn't make sense."
Katja: [NORMAL] תנחת, תנחת, הסיפור שלך לא מציאותי.
John: Okay, what's the next expression?
Katja: לישון על האף (lishon al ha'af)
John: literally meaning "to sleep on your nose." But when it's used as a slang expression, it means "stop talking nonsense."
Katja: [SLOW] לישון על האף [NORMAL] לישון על האף
John: Listeners, please repeat.
Katja: לישון על האף
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when someone is saying nonsense and you want to say something like "shut up." This a very new slag, it's popular amoung youngsters and some people might not be familiar with it.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] כמה שטויות אתה מדבר, לך תשן על האף. [SLOW] כמה שטויות אתה מדבר, לך תשן על האף.
John: "What a load of nonsense! Stop saying all this nonsense."
Katja: [NORMAL] כמה שטויות אתה מדבר, לך תשן על האף.
John: Okay, what's our next expression?
Katja: להתאבד על משהו (lehitabed al mashehu)
John: literally meaning "to commit suicide on something." But when it's used as a slang expression, it means "to put one's best efforts into something."
Katja: [SLOW] להתאבד על משהו [NORMAL] להתאבד על משהו
John: Listeners, please repeat.
Katja: להתאבד על משהו
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to express the idea of doing the best, or putting all energies and efforts in order to achieve a certain goal.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] החבר'ה התאבדו על הפרוייקט, עבדו מסביב לשעון... [SLOW] החבר'ה התאבדו על הפרוייקט, עבדו מסביב לשעון...
John: "These guys worked their socks off on this project, around the clock... "
Katja: [NORMAL] החבר'ה התאבדו על הפרוייקט, עבדו מסביב לשעון...
John: Okay, what's the last expression?
Katja: חצי כח (khetsi koakh)
John: literally meaning "half strength or half power." But when it's used as a slang expression, it means "not great."
Katja: [SLOW] חצי כח [NORMAL] חצי כח
John: Listeners, please repeat.
Katja: חצי כח
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when you want to say that something was (or is) not that great.
John: Now let's hear an example sentence.
Katja: [NORMAL] איך היה אתמול? אה...חצי כח. [SLOW] איך היה אתמול? אה...חצי כח.
John: "How was yesterday? Ehhh...not that great."
Katja: [NORMAL] איך היה אתמול? אה...חצי כח.
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John: If you hear someone present wrong facts with a lot of confidence, you can tell her...
[pause - 5 sec.]
Katja: לישון על האף
John: "stop talking nonsense"
John: If you hear someone claiming that aliens are following her, you can tell her...
[pause - 5 sec.]
Katja: תנחת, תנחת
John: "land, land (back to reality), or come on, be realistic!"
John: If, in the middle of the picnic, it started raining yesterday and someone asks you: "How was yesterday?", you can answer ...
[pause - 5 sec.]
Katja: חצי כח
John: "not great"
John: If your sister — every day, all day — is practicing for the competition, it means that she…
[pause - 5 sec.]
Katja: להתאבד על משהו
John: "to put one's best efforts into something"

Outro

John: There you have it; you have mastered four Hebrew Slang Expressions! We have more vocab lists available at HebrewPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Katja: lehitraot להתראות .

Comments

Hide