| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | John: Slang Expressions For a Positive State of Being | 
                                                                
                                                                            | John: Hi everyone, and welcome back to HebrewPod101.com. I'm John. | 
                                                                
                                                                            | Katja: And I'm Katja! | 
                                                                
                                                                            | John: This is Must-Know Hebrew Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 12. In this lesson, you'll learn slang expressions for a positive state of being . | 
                                                                
                                                                            | John: These expressions are useful for expressing your positive current state. | 
                                                                
                                                                            | SLANG EXPRESSIONS | 
                                                                
                                                                            | John: The expressions you will be learning in this lesson are: | 
                                                                
                                                                            | Katja: לחיות בסרט (likhyot be'seret) | 
                                                                
                                                                            | Katja: לעוף על עצמך (lauf al atsmekha) | 
                                                                
                                                                            | Katja: להראות מיליון דולר (leheraot milyon dolar) | 
                                                                
                                                                            | Katja: להיות סגור על משהו (lihiyot sagur al mashehu) | 
                                                                
                                                                            | John: Katja, what's our first expression? | 
                                                                
                                                                            | Katja: לחיות בסרט (likhyot be'seret) | 
                                                                
                                                                            | John: literally meaning "to live in a movie." But when it's used as a slang expression, it means "to not be realistic." | 
                                                                
                                                                            | Katja: [SLOW] לחיות בסרט [NORMAL] לחיות בסרט | 
                                                                
                                                                            | John: Listeners, please repeat. | 
                                                                
                                                                            | Katja: לחיות בסרט | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | John: Use this slang expression when you want to express the idea of someone not being realistic, living in a movie or in a fantasy. It's a very popular slang expression nowadays. | 
                                                                
                                                                            | John: Now let's hear an example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] אם אתה חושב שאפשר להספיק את זה ברבע שעה אתה חי בסרט. [SLOW] אם אתה חושב שאפשר להספיק את זה ברבע שעה אתה חי בסרט. | 
                                                                
                                                                            | John: "If you think you can do it in fifteen minutes, you are not being realistic." | 
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] אם אתה חושב שאפשר להספיק את זה ברבע שעה אתה חי בסרט. | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's the next expression? | 
                                                                
                                                                            | Katja: לעוף על עצמך (lauf al atsmekha) | 
                                                                
                                                                            | John: literally meaning "to fly on yourself." But when it's used as a slang expression, it means "feel good about yourself, or to talk or think highly of yourself." | 
                                                                
                                                                            | Katja: [SLOW] לעוף על עצמך [NORMAL] לעוף על עצמך | 
                                                                
                                                                            | John: Listeners, please repeat. | 
                                                                
                                                                            | Katja: לעוף על עצמך | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | John: Use this slang expression when you want to express the idea of feeling good about yourself, or thinking or talking highly of yourself. This is a very popular expression nowadays and can have a positive or negative meaning. | 
                                                                
                                                                            | John: Now let's hear an example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] מאז שירדתי במשקל אני עפה על עצמי. [SLOW] מאז שירדתי במשקל אני עפה על עצמי. | 
                                                                
                                                                            | John: "Since losing weight, I feel great about myself." | 
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] מאז שירדתי במשקל אני עפה על עצמי. | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's our next expression? | 
                                                                
                                                                            | Katja: להראות מיליון דולר (leheraot milyon dolar) | 
                                                                
                                                                            | John: literally meaning "to look like a million dollars." But when it's used as a slang expression, it means "to look very good." | 
                                                                
                                                                            | Katja: [SLOW] להראות מיליון דולר [NORMAL] להראות מיליון דולר | 
                                                                
                                                                            | John: Listeners, please repeat. | 
                                                                
                                                                            | Katja: להראות מיליון דולר | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | John: Use this slang expression when you want to emphasize how good someone looks physically, or when you want to give a compliment to someone about the way they look. | 
                                                                
                                                                            | John: Now let's hear an example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] וואו איזה לוק! אתה נראה מיליון דולר! [SLOW] וואו איזה לוק! אתה נראה מיליון דולר! | 
                                                                
                                                                            | John: "Wow, what a look! You look gorgeous!!" | 
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] וואו איזה לוק! אתה נראה מיליון דולר! | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's the last expression? | 
                                                                
                                                                            | Katja: להיות סגור על משהו (lihiyot sagur al mashehu) | 
                                                                
                                                                            | John: literally meaning "to be closed on something." But when it's used as a slang expression, it means "to be sure about something." | 
                                                                
                                                                            | Katja: [SLOW] להיות סגור על משהו [NORMAL] להיות סגור על משהו | 
                                                                
                                                                            | John: Listeners, please repeat. | 
                                                                
                                                                            | Katja: להיות סגור על משהו | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | John: Use this slang expression when you want to express the idea of being totally sure about something. | 
                                                                
                                                                            | John: Now let's hear an example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] זו הכתובת הנכונה, אני סגור על זה. [SLOW] זו הכתובת הנכונה, אני סגור על זה. | 
                                                                
                                                                            | John: "This is the right address, I'm sure about it." | 
                                                                
                                                                            | Katja: [NORMAL] זו הכתובת הנכונה, אני סגור על זה. | 
                                                                
                                                                            | QUIZ | 
                                                                
                                                                            | John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? | 
                                                                
                                                                            | John: If your mother is telling you how her guests loved her cooking and how many compliments she got, she is... | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Katja: לעוף על עצמך | 
                                                                
                                                                            | John: "feel good about yourself, or to talk or think highly of yourself" | 
                                                                
                                                                            | John: If your 70-year-old grandmother thinks she can date a young handsome guy, she is for sure… | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Katja: לחיות בסרט | 
                                                                
                                                                            | John: "to not be realistic" | 
                                                                
                                                                            | John: If you are 100% sure about something, it means that you are… | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Katja: להיות סגור על משהו | 
                                                                
                                                                            | John: "to be sure about something." | 
                                                                
                                                                            | John: If your friend lost some weight and is looking attractive in her little jeans, you can tell her that she is looking… | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Katja: להראות מיליון דולר | 
                                                                
                                                                            | John: "to look very good" | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | John: There you have it; you have mastered four Hebrew Slang Expressions! We have more vocab lists available at HebrewPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! | 
                                                                
                                                                            | Katja: lehitraot להתראות . | 
                                                        
                     
Comments
Hide