Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sherah: Hello and welcome back to hebrewpod101.com! This is Lower Beginner Series Season 1, Lesson 13 - Talking About Your Studies in Hebrew. I’m Sherah.
Amir: And I’m Amir.
Sherah: In this lesson, you will learn how to use the same verb in the past, present and future.
Amir: The conversation takes place in Anna’s dorm room.
Sherah: It’s between Anna and Ofir.
Amir: The speakers are friends, so they’ll be using informal Hebrew.
Sherah: Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
אנה: מה אתה לומד?
Anna: Mah atah lomed?
אופיר: עכשיו אני לומד מתמטיקה. שנה שעברה למדתי מוסיקה.
Ofir: Akh'shav ani lomed matematikah. Shanah she-av'rah lamad'ti musikah.
אנה: למה אתה לא לומד מוסיקה עכשיו.
Anna: Lamah atah lo lomed musikah akh'shav?
אופיר: כי אין עבודה בזה. אולי בהמשך אלמד סטטיסטיקה.
Ofir: Ki ein avodah be-zeh. Ula'i ba-hem'shekh el'mad statistikah.
אנה: זה נשמע לי מאוד משעמם!
Anna: Zeh nish'ma li me'od mesha'amem.
Sherah: Let’s listen to the conversation one more time, slowly.
אנה: מה אתה לומד?
Anna: Mah atah lomed?
אופיר: עכשיו אני לומד מתמטיקה. שנה שעברה למדתי מוסיקה.
Ofir: Akh'shav ani lomed matematikah. Shanah she-av'rah lamad'ti musikah.
אנה: למה אתה לא לומד מוסיקה עכשיו.
Anna: Lamah atah lo lomed musikah akh'shav?
אופיר: כי אין עבודה בזה. אולי בהמשך אלמד סטטיסטיקה.
Ofir: Ki ein avodah be-zeh. Ula'i ba-hem'shekh el'mad statistikah.
אנה: זה נשמע לי מאוד משעמם!
Anna: Zeh nish'ma li me'od mesha'amem.
Sherah: Now, let’s hear it with the English translation.
אנה: מה אתה לומד?
Anna: Mah atah lomed?
Anna: What do you study?
אופיר: עכשיו אני לומד מתמטיקה. שנה שעברה למדתי מוסיקה.
Ofir: Akh'shav ani lomed matematikah. Shanah she-av'rah lamad'ti musikah.
Ofir: Right now, I study mathematics. Last year, I studied music.
אנה: למה אתה לא לומד מוסיקה עכשיו.
Anna: Lamah atah lo lomed musikah akh'shav?
Anna: Why don't you study music now?
אופיר: כי אין עבודה בזה. אולי בהמשך אלמד סטטיסטיקה.
Ofir: Ki ein avodah be-zeh. Ula'i ba-hem'shekh el'mad statistikah.
Ofir: Because there isn't work in it. Maybe in the future I will study statistics.
אנה: זה נשמע לי מאוד משעמם!
Anna: Zeh nish'ma li me'od mesha'amem.
Anna: That sounds very boring to me.
POST CONVERSATION BANTER
Sherah: Okay, so let’s talk a bit about studying in Israel. When I arrived in Israel, I discovered that having an University degree is very important.
Amir: It is - if you don’t have a degree it’s hard to find a job.
Sherah: It isn’t hard to find places to study though, there is at least one University in each of the major cities in Israel.
Amir: Right, and there are many small colleges all over the country.
Sherah: Now, what is the difference between a college and a university in Israel?
Amir: Well, universities can give doctorate degrees and colleges can’t.
Sherah: Okay, that makes sense. Well, another interesting thing is that people go to university later than students in other countries, because of their Army service.
Amir: Yes, most people serve in the army and then a year or two later they go to university.
Sherah: That means that they start university at around 22.
Amir: Right about the time that many American students are finishing their first degree.
Sherah: True. One other difference is that most people live close enough to their university that they can still go home on weekends, or even commute during the week.
Amir: That’s true. I went home almost every weekend.
Sherah: Lucky you! Ok, let’s move on to the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Sherah: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
Sherah: The first word we shall see is...
Amir: שנה שעברה [natural native speed]
Sherah: last year
Amir: שנה שעברה [slowly - broken down by syllable] שנה שעברה [natural native speed]
Sherah: Next
Amir: למה [natural native speed]
Sherah: why
Amir: למה [slowly - broken down by syllable] למה [natural native speed]
Sherah: Next
Amir: מתמטיקה [natural native speed]
Sherah: math, mathematics
Amir: מתמטיקה [slowly - broken down by syllable] מתמטיקה [natural native speed]
Sherah: Next
Amir: מוסיקה [natural native speed]
Sherah: music
Amir: מוסיקה [slowly - broken down by syllable] מוסיקה [natural native speed]
Sherah: Next
Amir: כי [natural native speed]
Sherah: because
Amir: כי [slowly - broken down by syllable] כי [natural native speed]
Sherah: Next
Amir: אולי [natural native speed]
Sherah: maybe, perhaps
Amir: אולי [slowly - broken down by syllable] אולי [natural native speed]
Sherah: Next
Amir: בהמשך [natural native speed]
Sherah: in the future, later
Amir: בהמשך [slowly - broken down by syllable] בהמשך [natural native speed]
Sherah: Next
Amir: סטטיסטיקה [natural native speed]
Sherah: statistics
Amir: סטטיסטיקה [slowly - broken down by syllable] סטטיסטיקה [natural native speed]
Sherah: Next
Amir: משעמם [natural native speed]
Sherah: boring
Amir: משעמם [slowly - broken down by syllable] משעמם [natural native speed]
Sherah: And last...
Amir: להישמע/נשמע [natural native speed]
Sherah: to sound
Amir: להישמע/נשמע [slowly - broken down by syllable] להישמע/נשמע [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Sherah: Let’s take a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is שנה שעברה.
Amir: שנה שעברה means “last year”.
Sherah: Technically, you could say that it means “the year that passed”.
Amir: Right, it starts out with שנה meaning “year” and then we have שעברה or “that passed”.
Sherah: Note that there is agreement between שנה and עברה, both are in the feminine.
Amir: In Israel, we use two calendars, the Jewish calendar and the Gregorian calendar.
Sherah: Right, when Amir says that they use two calendars, they really do.
Amir: Most religious Jews use the Jewish calendar more than the Gregorian calendar.
Sherah: Everyone else uses the Gregorian calendar more, but life in Israel is still lived according to both.
Amir: So, when you say שנה שעברה you can use it to refer to either year, the one according to the Jewish calendar or according to the Gregorian calendar.
Sherah: The next word we want to talk about is בהמשך or “in the future”.
Amir: This is made up of two words, -ב and המשך. ‘Be’ means “in” and המשך means “continuance”.
Sherah: You can use this word on its own, like in the sentence היא תספר יותר בהמשך - “She will tell more in the future.”
Amir: Or, you could use it to connect to another word like בהמשך התוכנית which means “later in the program”.
Sherah: The last word that we want to talk about is נשמע or להישמע which means “to sound” or “is heard”.
Amir: We use this verb in the expression זה נשמע טוב meaning “that sounds good”.
Sherah: There’s also a very popular slang expression that almost everyone uses to greet one another.
Amir: You mean מה נשמע - the translation would be “what sounds?”
Sherah: Right, but Israelis use it to mean “what’s going on?” Okay, let’s move on to the Grammar section.
GRAMMAR POINT
Sherah: In this lesson you will learn how to use the verb ללמוד , “to study”, in all three tenses.
Amir: We’re going to look at three different sentences from the dialogue for this, one in the present, one in the past and one in the future.
Sherah: We want to show you how a verb changes in these three tenses.
Amir: The verb that we are going to be demonstrating this with is ללמוד which means “to study”.
Sherah: Right, ללמוד is considered a regular verb in the פעל verb group.
Amir: פעל verbs are the most common verbs used in Hebrew and they have the simplest conjugation.
Sherah: Let’s start with the present tense. Ofir says אני לומד מתמטיקה “I study mathematics”.
Amir: לומד is the conjugation that he uses in the present tense.
Sherah: The root of ללמוד is ל-מ-ד and in the present tense there is a vav inserted between the first and second letters of the root.
Amir: Right, the simplest form of of the verb “to study” is לומד like Ofir used. To conjugate for other subjects, you would use the normal present tense endings.
Sherah: Right, like לומדת, לומדים and לומדות - “study” in the feminine singular and plural forms.
Amir: Listeners, repeat all forms after me לומד [pause] לומדת [pause] לומדים [pause] לומדות [pause]
Sherah: Okay, next up is the past tense. Here is the sentence that Ofir uses in the past - שנה שעברה למדתי מוסיקה. “Last year I studied music.”
Amir: The verb here is למדתי. “I studied.”
Sherah: In the past tense, normal פעל verbs use the root letters of the verb with “ah” vowels in between them as the verb stem, here it’s למד, and then they add on the past tense suffixes according to the agreement with the subject.
Amir: For example, Ofir wanted to say “I studied” so the suffix for “I” is תי- so the verb stem למד becomes למדתי..
Sherah: Here are the conjugations for ללמוד singular forms in the past tense. Listeners, repeat them after Amir.
Amir: “I” - למדתי [pause] “you - masculine” למדת [pause] “you - feminine” למדת [pause] “he” למד [pause] “she” למדה
Sherah: And here are the plural forms.
Amir: “We” למדנו [pause] “you - masculine” למדתם [pause] “you - feminine” למדתן [pause] “they” למדו [pause]
Sherah: So, the last tense to tackle is the future tense.
Amir: With ללמוד, the verb stem in the future is also just the root letters. “I will study” is אלמד - the “eh” has been added to the verb stem for the first person conjugation.
Sherah: And, in the future tense, we use both prefixes and suffixes to conjugate the verbs. Repeat after Amir as he takes you through the singular conjugations for ללמוד in the future.
Amir: “I” - אלמד [pause] “you - masculine” תלמד[pause] “you - feminine” תלמדי[pause] he ילמד [pause] she תלמד
Sherah: If you noticed, the “you” masculine singular and the “she” conjugations are the same in the future. So now, here are the plural conjugations.
Amir: “We” נלמד [pause] “you - plural” תלמדו [pause] “they” ילמדו [pause].
Sherah: We hope that hearing the different conjugations of ללמוד has helped you to understand a little more about how a verb transitions from one tense to another in Hebrew.
Amir: Hebrew is very logical and the patterns of the verbs sound the same from verb to verb.
Sherah: Once you get the rhythm of the language, it’s easier to conjugate verbs.

Outro

Sherah: Ok, that’s it for this lesson.
Amir: Now that you’ve listened to this lesson, please visit HebrewPod101.com and tell us about your past, present and future.
Sherah: Thanks everyone!
Amir:
Sherah: Bye!

22 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

What did you study? Can you say it in Hebrew?

Carol
Sunday at 11:22 PM
Your comment is awaiting moderation.

I needed to clarify my question. Do you use the pronouns you or her to make it clearer, since the verb is the same for both, for instance? This would also occur w the feminine plural you plural and their feminine


Thanks,

Carol

Carol
Sunday at 01:31 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi! Do you use personal pronouns w the future tense for l’lmod or other verbs to clarify? For instance in you study (m) atah tilmad and hi tilmad (f) she studies?


Thanks,

Carol

HebrewPod101.com Verified
Thursday at 08:47 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Susan,


Thanks for posting and sharing your question!


The word "עתיד" is simply the Hebrew translation of "future". When we use "בהמשך" we mean something more like "following" (for example "...בהמשך לשיחתנו" will be translated: "Following our conversation...").


Does that make sense to you? 😄 Please let us know in case further explanation is needed 👍


Best,

Roi

Team HebrewPod101.com

Susan
Sunday at 08:22 AM
Your comment is awaiting moderation.

What is the difference between עתיד and בהמשך ?

HebrewPod101.com
Wednesday at 04:58 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Yitzchak,


Thank you very much for commenting and for sharing!


Your phrase is already pretty good, and I'm sure your Hebrew will just continue to get better! 👍


Please allow me to fix a few parts in your translation:


בעבר למדתי פסיכולוגיה, אבל החלטתי להחליף לעיצוב גרפי. אני גם מנסה ללמוד עברית. ללמוד עברית "זה" לא קל, אבל "זה בהחלט" לא משעמם!

אולי בעתיד "אוכל לומר" את זה טוב יותר בעברית 😄

Note the missing words (added between asterisks) and the word order in the last phrase (it is mostly better to start with the temporal part (בעתיד) before the rest of the sentence).


Keep up the great work!

Yours,

Roi

Team HebrewPod101.com

Yitzchak
Tuesday at 01:39 AM
Your comment is awaiting moderation.

בעבר למדתי פסיכולוגיה, אבל החלטתי להחליף לעיצוב גרפי. אני גם מנסה ללמוד עברית. ללמוד עברית לא קל, אבל לא משעמם!

אולי אכול לאמר את זה יותר טוב בעברית בעתיד 😄



In the past I studied psychology, but I decided to switch to Graphic Design. I am also trying to learn Hebrew. Learning Hebrew isn't easy, but not boring! Perhaps I will be able to say this better in Hebrew in the future.


תודה

יצחק

HebrewPod101.com
Saturday at 09:14 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi קמילה,


Thanks for posting!


Hahaha great sentence and 100% correct 👍 - well, the language part at least...!😅

I personally believe that even if studying law can be boring, the profession itself must be fascinating...!! just need to struggle through these few years... 😉


Yours,

Roi

Team HebrewPod101.com

קמילה
Tuesday at 09:08 PM
Your comment is awaiting moderation.

למדתי משפטים, עכשיו אני לומדת משפטים בינלאומיים ובעתיד אלמד משפטים כי אני רוצה להיות שופטת. משעמם, נכון? 😅😆

Hebrewpod101.com Verified
Sunday at 10:53 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ethan,


Thanks for commenting!


There are 7 different structures of verbs in Hebrew, the verbs you used on your previous comment were in fact in the pa'al form.

Usually conjugation of verbs does follow the same pattern but note that there are many exceptions in Hebrew, so it might change in several cases...


Yours,

Roi

Team Hebrewpod101.com

Ethan
Monday at 12:17 AM
Your comment is awaiting moderation.

So, if I conjugate any verb in Hebrew, I'll have to conjugate verbs like that?


Also what are Pa-al Verbs?