| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Hi everyone, and welcome back to HebrewPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 23 - Getting to Where You Want to Go in Israel. Sherah here. | 
                                                                
                                                                            | Amir: שלום I'm Amir. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: In this lesson, you’ll learn how to direct someone. The conversation takes place at Ella's apartment. | 
                                                                
                                                                            | Amir: It's between Mrs. Alon and Daniel. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: The speakers are friends, so they’ll use informal Hebrew. Okay, let's listen to the conversation. | 
                                                                
                                                                            | Lesson conversation | 
                                                                
                                                                            | גברת אלון: מתי אתה בא לבקר אותנו באילת? אלה באה בפסח. | 
                                                                
                                                                            | דניאל: כן, היא אמרה שהיא תיסע בפסח. היא תהיה שם גם בחול המועד? | 
                                                                
                                                                            | גברת אלון: כן, אנחנו מתגעגעים אליה, אז לא ניתן לה לבוא לפחות זמן. | 
                                                                
                                                                            | דניאל: גם אני אבוא לכמה ימים, זה נשמע טוב. איך אני מגיע אליכם מפה? | 
                                                                
                                                                            | גברת אלון: אתה יכול להגיע בטיסה, או שתיקח רכבת ואז תחליף לאוטובוס. | 
                                                                
                                                                            | דניאל: איך מגיעים באוטובוס? | 
                                                                
                                                                            | גברת אלון: קח רכבת עד לבאר שבע, ושם אתה צריך למצוא את תחנת האוטובוס ליד הקניון. | 
                                                                
                                                                            | דניאל: כן, אני מכיר את תחנת האוטובוס בבאר שבע. | 
                                                                
                                                                            | גברת אלון: מצוין. משם תעלה על אוטובוס לאילת. יש כמה, אבל כדאי לך להזמין כרטיס. | 
                                                                
                                                                            | דניאל: חשוב לעשות את זה מראש, נכון? בטח בפסח האוטובוסים יהיו מפוצצים. | 
                                                                
                                                                            | גברת אלון: נכון. אם אתה רוצה להגיע בטיסה, קח רכבת לתל אביב. יש טיסות לאילת משדה דוב. איזה יופי! נחכה לך! | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Listen to the conversation with the English translation. | 
                                                                
                                                                            | Mrs. Alon: When are you coming to visit us in Eilat? Ella is coming during Passover. | 
                                                                
                                                                            | Daniel: Yes, she said she’ll go during Passover. Will she be there all through ħol ha'mo'ed? | 
                                                                
                                                                            | Mrs. Alon: Yes, we miss her, so we won't let her come for a shorter time. | 
                                                                
                                                                            | Daniel: I'll also come for a few days, that sounds good. How do I get to you from here? | 
                                                                
                                                                            | Mrs. Alon: You can get here by plane, or you can take a train and then a bus. | 
                                                                
                                                                            | Daniel: How do I get there by bus? | 
                                                                
                                                                            | Mrs. Alon: Take a train to Be'er Sheva, and there you need to find the bus station near the mall. | 
                                                                
                                                                            | Daniel: Yes, I'm familiar with the bus station in Be'er Sheva. | 
                                                                
                                                                            | Mrs. Alon: Excellent. From there you will take a bus to Eilat. There are a few, but you should reserve a ticket. | 
                                                                
                                                                            | Daniel: It's important to do that ahead of time, right? Surely during Passover the buses will be packed. | 
                                                                
                                                                            | Mrs. Alon: True. If you want to get here by plane, take a train to Tel Aviv. There are flights to Eilat from Sde-Dov. How wonderful! We'll be waiting for you! | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Sherah: So Daniel will be heading home for Passover. | 
                                                                
                                                                            | Amir: Yes, it’s a popular time of year for people to head home. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: It was mentioned in the conversation that it was a busy time to travel. Are there other busy times that should be avoided? | 
                                                                
                                                                            | Amir: I would avoid buses on Sunday morning. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Why Sunday morning? | 
                                                                
                                                                            | Amir: Well, the Israel military mainly consists of 18-21 year old conscripts. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Right, most people go into the army after high school. | 
                                                                
                                                                            | Amir: So, these soldiers are often given weekend passes to leave the base and go home for the weekend. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: And this why the buses are crowded on Sundays. | 
                                                                
                                                                            | Amir: Right. On Sunday mornings they all travel back, so the buses and the trains are usually so packed there’s no place to sit or stand. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: I can see why non-soldiers would want to travel at quieter times. | 
                                                                
                                                                            | Amir: Yeah, I hate traveling on crowded buses. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Okay, now onto the vocab. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. | 
                                                                
                                                                            | Amir: לבקר [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: to visit | 
                                                                
                                                                            | Amir: לבקר[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Amir: לבקר [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Amir: חול המועד [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: the secular [non-holy] part of the holiday | 
                                                                
                                                                            | Amir: חול המועד[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Amir: חול המועד [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Amir: להתגעגע [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: to miss, to long for | 
                                                                
                                                                            | Amir: להתגעגע[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Amir: להתגעגע [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Amir: טיסה [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: flight | 
                                                                
                                                                            | Amir: טיסה[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Amir: טיסה [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Amir: למצוא [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: to find | 
                                                                
                                                                            | Amir: למצוא[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Amir: למצוא [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Amir: תחנת אוטובוס [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: bus stop | 
                                                                
                                                                            | Amir: תחנת אוטובוס[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Amir: תחנת אוטובוס [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Amir: קניון [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: shopping center | 
                                                                
                                                                            | Amir: קניון[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Amir: קניון [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Amir: חשוב [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: important | 
                                                                
                                                                            | Amir: חשוב[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Amir: חשוב [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Amir: מראש [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: in advance | 
                                                                
                                                                            | Amir: מראש[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Amir: מראש [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: And last.. | 
                                                                
                                                                            | Amir: מפוצץ [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Sherah: bursting, packed | 
                                                                
                                                                            | Amir: מפוצץ[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Amir: מפוצץ [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | KEY VOCAB AND PHRASES | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first word is.. | 
                                                                
                                                                            | Amir: להתגעגע | 
                                                                
                                                                            | Sherah: meaning "to miss or to long for." What can you tell us about this? | 
                                                                
                                                                            | Amir: It is an irregular verb because has four root letters. Most Hebrew verbs have three. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: And what’s the verb stem? | 
                                                                
                                                                            | Amir: It’s Hitpa'el. Usually infinitive forms of Hitpa'el have the sound pattern eh-ee-ah-eh, but when the last root letter is Ayin (ע) or Ħet (ח), an extra vowel is added to the end of the the sound pattern, making it eh-ee-a-eh-a. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: What does it mean? | 
                                                                
                                                                            | Amir: It doesn’t directly translate into English, but it means “to miss” while also meaning “longing for.” | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Can you give us an example using this word? | 
                                                                
                                                                            | Amir: Sure. For example, you can say.. אני מתגעגע אליך. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: ..which means "I miss you." Okay, what's the next word? | 
                                                                
                                                                            | Amir: מראש | 
                                                                
                                                                            | Sherah: meaning "in advance." What can you tell us about this? | 
                                                                
                                                                            | Amir: This is an adverb. It’s a set expression, so it doesn’t need to be conjugated. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: How do we use it? | 
                                                                
                                                                            | Amir: A common use is to describe a favorable course of action. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Like “It’s better to do it in advance?” | 
                                                                
                                                                            | Amir: Yes. It’s often used in emails and letters to say “thank you in advance.” | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Can you give us an example using this word? | 
                                                                
                                                                            | Amir: Sure. For example, you can say.. למה אתה מופתע? היא הזהירה אותך מראש. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: ... which means "why are you surprised? She warned you in advance." Okay, what's the next word? | 
                                                                
                                                                            | Amir: מפוצץ | 
                                                                
                                                                            | Sherah: meaning "bursting." | 
                                                                
                                                                            | Amir: This is an adjective that means “bursting” or “packed,” if we’re talking about a place. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Hebrew adjectives can be conjugated, to agree with subject, gender and number. | 
                                                                
                                                                            | Amir: And מפוצץ is the same. It’s a slang expression to mean “very crowded” and “very full.” | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Can you use it if you are full and bursting from eating too much? | 
                                                                
                                                                            | Amir: That’s a good example of it! | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Can you give us an example using this word? | 
                                                                
                                                                            | Amir: Sure. For example, you can say.. מזל שהזמנו שולחן - המסעדה הייתה מפוצצת. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: .. which means "Lucky we ordered a table - the restaurant was packed." Okay, now onto the lesson focus. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Sherah: In this lesson, you'll learn about giving instructions using the future tense. Amir, how do we do this? | 
                                                                
                                                                            | Amir: Most active Hebrew verbs have an imperative form, but this is seen as being formal and isn’t used in everyday speech. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: So, how do we give instructions in Hebrew? | 
                                                                
                                                                            | Amir: We can use the future tense. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Is that true for every verb? Should we always use the future tense? | 
                                                                
                                                                            | Amir: It’s not quite that easy! There are some imperative forms that are used in everyday speech. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Can you give us an example? | 
                                                                
                                                                            | Amir: Most of them are Pa’al verbs where the imperative is shorter than the future form, such as לנסוע. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Meaning “to drive.” If you get confused or forget which ones can be used, is it okay to use the future tense? | 
                                                                
                                                                            | Amir: Yes, the future tense can always be used as an imperative. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: A common use of the imperative is in giving directions. Let’s go through some handy words that will help. | 
                                                                
                                                                            | Amir: Sure! First, is קח רכבת | 
                                                                
                                                                            | Sherah: This means “take a train.” | 
                                                                
                                                                            | Amir: Like in English, we use “take” a lot in directions. For example, לקחת ימינה | 
                                                                
                                                                            | Sherah: “Take a right.” | 
                                                                
                                                                            | Amir: Next is תחליף לאוטובוס | 
                                                                
                                                                            | Sherah: “Change to a bus.” This infers that you were on a train first. | 
                                                                
                                                                            | Amir: Right. To just say “change buses” we would say תחליף אוטובוס. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: How about phrases like “you can” or “you need”? | 
                                                                
                                                                            | Amir: An example with “you can” is את יכולה ללכת ברגל. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: “You can walk.” | 
                                                                
                                                                            | Amir: And “you need” - את צריכה לפנות ימינה. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: “You need to turn right.” | 
                                                                
                                                                            | Amir: There are many more examples and vocabulary words in the lesson notes. | 
                                                                
                                                                            | Sherah: So please take a look! | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Sherah: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! | 
                                                                
                                                                            | Amir: להתראות | 
                                                        
                     
Comments
Hide