| Listen to the dialogue with the text on the screen. |
| שלום דודה שרה, מה שלומך? (Shalom Dodah Sara, mah shlomekh?) |
| שלום גיל. אני בסדר גמור. (Shalom Gil. Ani beseder gamur.) |
| איתן בבית? (Eitan ba-bayit?) |
| לא, איתן בחוג כדורגל כרגע. (Lo, Eitan ba-ɦug kaduregel ke-rega.) |
| בסדר. מה שלום דוד חיים? (Beseder. Mah Sh'lom Dod Chaim?) |
| הוא עדיין חולה אבל הוא יהיה בסדר. (Hu adayim ɦoleh aval hu yeheyeh beseder.) |
| שתהיה לו החלמה מהירה. (She-tihyeh lo haɦ'lamah mehirah.) |
| תודה. (Todah.) |
| מה שלום נוי, היא עדיין בצבא? (Mah sh'lom Noy, hi adayim ba-tzava?) |
| כן, היא באה הביתה בסוף השבוע. (Ken, hi ba'ah ha-bayitah ba-sof ha-shavu'ah.) |
| Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation. |
| כרגע (ka-rega), at the moment |
| סוף שבוע (sof shavu'a), weekend |
| מה שלום (mah sh’lom), How is…? |
| צבא (tsava), military |
| כדורגל (kaduregel), soccer |
| חוג (chug), extracurricular activity |
| חולה (kholeh), sick |
| החלמה (hach’lamah), recovery |
| צבא (tsava), military |
| מה שלום (mah sh’lom), How is…? |
| Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time. |
| שלום דודה שרה, מה שלומך? (Shalom Dodah Sara, mah shlomekh?) |
| שלום גיל. אני בסדר גמור. (Shalom Gil. Ani beseder gamur.) |
| איתן בבית? (Eitan ba-bayit?) |
| לא, איתן בחוג כדורגל כרגע. (Lo, Eitan ba-ɦug kaduregel ke-rega.) |
| בסדר. מה שלום דוד חיים? (Beseder. Mah Sh'lom Dod Chaim?) |
| הוא עדיין חולה אבל הוא יהיה בסדר. (Hu adayim ɦoleh aval hu yeheyeh beseder.) |
| שתהיה לו החלמה מהירה. (She-tihyeh lo haɦ'lamah mehirah.) |
| תודה. (Todah.) |
| מה שלום נוי, היא עדיין בצבא? (Mah sh'lom Noy, hi adayim ba-tzava?) |
| כן, היא באה הביתה בסוף השבוע. (Ken, hi ba'ah ha-bayitah ba-sof ha-shavu'ah.) |
| This is the end of the lesson. |
Comments
Hide