| Listen to the dialogue with the text on the screen. |
| שלום, אני מחפש מסעדה טובה באזור. (Shalom, ani meħapes mis'adah tovah ba-azor.) |
| יש מסעדות טובות בטיילת. (Yesh mis'adot tovot ba-tayelet.) |
| איך אני מגיע לטיילת? (E'ikh ani magi'a la-tayelet?) |
| אתה יוצא מהדלת, פונה שמאלה. יש שם תחנת אוטובוס. (Atah yotze me-ha-delet, poneh s'molah. Yesh sham taħanat otobus.) |
| איזה קו אוטובוס נוסע לטיילת? (Eizeh kav otobus nose'a le-tayelet?) |
| קו 16 מגיע לצומת קרוב לטיילת. (Kav shesh-es'reh magi'a la-tzomet karov la-tayelet.) |
| בסדר. (Beseder.) |
| מהצומת אתה הולך 200 מטר ברגל לכיוון הים. (Me-ha-tzomet etah holekh matayim meter be-regel la-kivun ha-yam.) |
| תודה רבה. (Todah rabah.) |
| בבקשה. (Be-vakeshah.) |
| Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation. |
| טיילת (tayelet), boardwalk, promenade |
| קרוב (karov), near |
| לפנות (lifnot), to turn |
| איך (eikh), how |
| מסעדה (mis'ada), restaurant |
| קו (kav), line |
| דלת (delet), door |
| צומת (tsomet), intersection |
| כיוון (kivun), direction |
| לחפש (le'kha'pes), to look for |
| Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time. |
| שלום, אני מחפש מסעדה טובה באזור. (Shalom, ani meħapes mis'adah tovah ba-azor.) |
| יש מסעדות טובות בטיילת. (Yesh mis'adot tovot ba-tayelet.) |
| איך אני מגיע לטיילת? (E'ikh ani magi'a la-tayelet?) |
| אתה יוצא מהדלת, פונה שמאלה. יש שם תחנת אוטובוס. (Atah yotze me-ha-delet, poneh s'molah. Yesh sham taħanat otobus.) |
| איזה קו אוטובוס נוסע לטיילת? (Eizeh kav otobus nose'a le-tayelet?) |
| קו 16 מגיע לצומת קרוב לטיילת. (Kav shesh-es'reh magi'a la-tzomet karov la-tayelet.) |
| בסדר. (Beseder.) |
| מהצומת אתה הולך 200 מטר ברגל לכיוון הים. (Me-ha-tzomet etah holekh matayim meter be-regel la-kivun ha-yam.) |
| תודה רבה. (Todah rabah.) |
| בבקשה. (Be-vakeshah.) |
| This is the end of the lesson. |
Comments
Hide