Lesson Transcript

Listen to the dialogue with the text on the screen.
יש לי 200 דולר ואני רוצה להמיר אותם לשקלים. (Yesh li matayim dollar ve-ani rotzeh le-hamir otam le-shkalim.)
בסדר גמור. (beseder gamur.)
מה הוא שער חליפין? (Mah hi sha'ar ħalifin?)
השער היום הוא 3.4 שקל לדולר. (Ha-sha'ar ha-yom hu shalosh nikudah arbah shekel le-dolar.)
הוא נמוך היום. (Hu namukh ha-yom.)
כן, נכון.... בבקשה. (ken, nakhon... be-vakeshah.)
תודה. שיהיה לך יום יפה. (Todah. She-yiheyeh lakh yom yafeh.)
היום יפה באמת. (Ha-yom yafeh be'emet.)
Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation.
שער חליפין (sha’ar ħalifin), conversion rate
דולר (dolar), dollar
נכון (nakhon), correct, true,that's right
בסדר גמור (beseder gamur), fine
שער (sha’ar), gate
נמוך (namukh), low
להמיר (le-hamir), to exchange
שקלים (shkalim), Israeli Shekel
שער (sha’ar), gate
שער חליפין (sha’ar ħalifin), conversion rate
Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time.
יש לי 200 דולר ואני רוצה להמיר אותם לשקלים. (Yesh li matayim dollar ve-ani rotzeh le-hamir otam le-shkalim.)
בסדר גמור. (beseder gamur.)
מה הוא שער חליפין? (Mah hi sha'ar ħalifin?)
השער היום הוא 3.4 שקל לדולר. (Ha-sha'ar ha-yom hu shalosh nikudah arbah shekel le-dolar.)
הוא נמוך היום. (Hu namukh ha-yom.)
כן, נכון.... בבקשה. (ken, nakhon... be-vakeshah.)
תודה. שיהיה לך יום יפה. (Todah. She-yiheyeh lakh yom yafeh.)
היום יפה באמת. (Ha-yom yafeh be'emet.)
This is the end of the lesson.

Comments

Hide