| Listen to the dialogue with the text on the screen. |
| שלום, במה אפשר לעזור לך? (Shalom, be-mah if'shar la-azor lakh?) |
| אני מחפשת טלוויזיה 32 אינץ' חדשה. (Ani meɦapeset televisiya shloshim ve-shtayim inch'khadasha.) |
| יש לנו את זו ב-2000 שקלים. (Yesh lanu et zeh be'alpayim shkalim.) |
| 2000 שקלים? זה יקר מדי. זאת לא חברה ידועה. (El'payim shkalim? Zeh yakar mi'da'i. Zot lo ɦevrah yedu'ah.) |
| אולי אבל זו טלוויזיה טובה. (Ulai aval zo televizia tova.) |
| אני יכולה לקנות משהו דומה בזול במחסני חשמל. (Ani yekholah lik'not mashehu domeh be-zol be-maɦ'sane'i ɦash'mal.) |
| טוב, אני יכול לעשות לך עשר אחוז הנחה. (Tov, ani yakhol la-asot lakh eser aɦuz hanaɦah.) |
| בסדר. תודה. אני קונה אותה. (Beseder. Ani konah otah.) |
| Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation. |
| חשמל (chash'mal), electricity |
| חברה (chevrah), company |
| הנחה (hanacha), discount |
| יקר (yakar), expensive |
| טלוויזיה (televiziyah), television |
| לקנות (lik'not), to buy |
| לעזור (la`azor), to help |
| אחוז (a'khuz), percent |
| ידוע (yedu’a), known |
| דומה (domeh), similar |
| Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time. |
| שלום, במה אפשר לעזור לך? (Shalom, be-mah if'shar la-azor lakh?) |
| אני מחפשת טלוויזיה 32 אינץ' חדשה. (Ani meɦapeset televisiya shloshim ve-shtayim inch'khadasha.) |
| יש לנו את זו ב-2000 שקלים. (Yesh lanu et zeh be'alpayim shkalim.) |
| 2000 שקלים? זה יקר מדי. זאת לא חברה ידועה. (El'payim shkalim? Zeh yakar mi'da'i. Zot lo ɦevrah yedu'ah.) |
| אולי אבל זו טלוויזיה טובה. (Ulai aval zo televizia tova.) |
| אני יכולה לקנות משהו דומה בזול במחסני חשמל. (Ani yekholah lik'not mashehu domeh be-zol be-maɦ'sane'i ɦash'mal.) |
| טוב, אני יכול לעשות לך עשר אחוז הנחה. (Tov, ani yakhol la-asot lakh eser aɦuz hanaɦah.) |
| בסדר. תודה. אני קונה אותה. (Beseder. Ani konah otah.) |
| This is the end of the lesson. |
Comments
Hide