Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Lesson Transcript

Let’s take a closer look at the conversation.
Do you remember how Elad Eliyahu asks,
"Where are you from?"
?מאיפה אתה
(Me'ei'fo ata?)
First is מאיפה (me'ei'fo), "from where." מאיפה
(Me) מ is an inseparable preposition which means "from." מ. מ
After this is איפה (ei'fo), "where." איפה. איפה
Together, מאיפה (me'ei'fo), "from where." מאיפה
Last is אתה (ata), meaning "you." אתה. אתה
Note, אתה (ata) is a term to address a male, and it translates as "you." You will learn the term to address a female shortly.
All together, ?מאיפה אתה (Me'ei'fo ata?) literally means "from where you?" when addressing a male, but it translates as "Where are you from?"
?מאיפה אתה
(Me'ei'fo ata?)
Now, let’s take a closer look at the response.
Do you remember how Ra'anan Regev says,
"I’m from Tiberias."
.אני מטבריה
(A'ni mi'tver'yah.)
First is אני (a'ni), literally, "I," but translates as "I am." אני. אני
Note: Hebrew implies, rather than expresses the verb "to be" in the present tense.
Next is מטבריה (mi'tver'yah), "from Tiberias." מטבריה. מטבריה
The Hebrew letter מ- (mem) at the beginning of the word מטבריה (mi'tver'yah) is an inseparable preposition which means "from."
All together, .אני מטבריה (A'ni mi'tver'yah.), literally "I from Tiberias," but it translates as "I’m from Tiberias."
.אני מטבריה
(A'ni mi'tver'yah.)
The pattern is
.CITY NAME אני
A'ni CITY NAME.
"I'm from CITY NAME."
A'ni CITY NAME.
To use this pattern, simply replace the CITY NAME placeholder with the name of your hometown city.
Note: This pattern requires the inseparable preposition מ (mem) before the CITY NAME.
Imagine you’re from Sydney. In Hebrew, סידני (Sidni). סידני. סידני
Say
"I’m from Sydney."
Ready?
.אני מסידני
(A'ni mi'sidni.)
"I’m from Sydney."
.אני מסידני
(A'ni mi'sidni.)
Hebrew operates with two words for "you:"
אתה (Ata), "you," a term to address a male;
את (At), "you," a term to address a female.
The following are the patterns for the question, "Where are you from?"
When asking a male,
?מאיפה אתה
(Me'ei'fo ata?)
When asking a female,
?מאיפה את
(Me'ei'fo at?)
The inseparable preposition mem is a single letter attached to the noun it precedes. In this case, מ (mem) is often pronounced "mi;" however it’s pronounced "me" before silent and guttural letters.
For example,
מסידני (mi'sidni), "from Sydney" מסידני
מאיפה (me'ei'fo), "from where…" מאיפה
Note: מ- (mem) in מאיפה (me'ei'fo), "from where," is pronounced מ- (me).

Comments

Hide