Start Learning Hebrew in the next 30 Seconds with a Free Lifetime Account
Hey listeners! Can you come up with a sentence using these words?
Hi Barb Redwine, Stephen and אביב,
Thanks for posting!
Here are the requested words:
@Barb: Happy mother's day! - !יום אם שמח - Yom em same'ach!
@Stephen: Flower - פרח - perach. Plural: פרחים (prachim)
Keep up the good work! let us know if you have any other questions :)
You can check out more vocabulary in our Hebrew Dictionary:
If you have any questions, please let us know.
אני רוסא say תודה
Would help to have word for flowers..this is given, not usually a rose
It doesnt tell me how to say happy mothers,day
Thank you for your comment. You are right, the translation should be "to love" for "לאהוב" and "to celebrate" for "לחגוג". This is the infinitive mode. We will fix it soon.
Thank you for letting us know :thumbsup:
שלום חברים שלי
Thank you for your response, it is always helpful. I have one more question about two verbs in this page : לחגוג לאהוב
according to the translation the to is omitted. Are these verbs in the command mode or are these in the infinitive mode?
Any help appreciated.
Thank you for commenting.
This is a good question. אנו and אנחנו have no difference in terms of meaning; The only difference is that the word אנחנוcame from the bible, and the word אנו is from a later period. In day-to-day Hebrew we use the word אנחנו, since אנו is considered more formal.
To your second question: the word אמא spelled אמה means "her mother" (in a somewhat formal language), so it might have a different meaning than you intended :stuck_out_tongue_winking_eye:
Hi Manny melkart,
Thank you for commenting, It's great having you here!
Toda raba for your feedback :smile:
Hope to see you around!
What is the difference between אנו ואנחנו?
How bad is to write אמה instead of אמא which i just did in an email?