Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sherah: Hello and welcome to HebrewPod101.com. This is Lower Beginner Series Season 1, Lesson 10 - Doing the Impossible in Israel. I’m your host, Sherah!
Amir: And I’m Amir.
Sherah: In this lesson, you’ll learn how to say something is not possible.
Amir: The conversation takes place in the dining hall of the kibbutz.
Sherah: The conversation is between Anna and her new friend Ofir.
Amir: The speakers are acquaintances, so they’ll be using informal Hebrew.
Sherah: Let’s listen to the conversation.
POST CONVERSATION BANTER
Sherah: Mealtimes in Israel are a little different from in the States and in parts of Europe.
Amir: Yeah, it’s probably similar to other mediterranean countries.
Sherah: It probably is. In the morning, people get up and eat sometime between 7 and 9, depending on what they need to do in the morning.
Amir: Breakfasts really vary from family to family. Some families will eat cereal, others will eat yoghurt and muesli and others will eat eggs, bread, cheese and vegetables.
Sherah: If you’re on a kibbutz, you might have the traditional Israeli breakfast. That’s eggs, cheese, vegetables and bread.
Amir: We do have one extra meal during the day and that is called ארוחת עשר or the “ten o’clock meal”.
Sherah: When ten o’clock rolls around, everyone pulls out their sandwiches and their fruit or vegetables. It’s like a morning snack.
Amir: Adults use this as a coffee or tea break as well.
Sherah: After this comes lunch. Lunch tends to be later than in other countries, with most families eating around 2.
Amir: This is probably why we eat a 10 o’clock meal, so we can last until 2 o’clock.
Sherah: Schools usually let kids out at 1, so it has to be later than this.
Amir: Lunch is a hot meal, and the biggest of all three.
Sherah: Right, it usually includes meat, vegetables and a carb.
Amir: Dinner is a light meal and most people eat it around 6 if they have children.
Sherah: If you don’t, then you might eat later, like around 8. Okay, now let’s move on to the vocabulary.
KEY VOCAB AND PHRASES
Sherah: Let’s take a closer look at the vocabulary from this lesson. The first phrase is הכי אוהב.
Amir: הכי אוהב means “love the most”.
Sherah: You can use this to talk about the things that you love the most. or that you love to do the most. Personally, אני הכי אוהבת לצלם. “I love to take pictures the most.”
Amir: the word הכי can be attached to other words as well.
Sherah: It’s like adding an “-est” ending to a word in English. For instance, הכי חזק is “the strongest”.
Amir: Or הכי חלש is “the weakest”.
Sherah: The second word we are talking about in this lesson is בכלל.
Amir: The word is made up of two parts, -ב meaning “in” and כלל- for “general”.
Sherah: Yes, this can mean “in general” but it can also be translated as “at all”.
Amir: when you want to say “not at all”, you say בכלל לא.
Sherah: בכלל and בכלל לא are common answers to yes or no questions. Okay, now let’s move on to the Grammar.

Lesson focus

Sherah: In this lesson, you will learn how to say that something is not possible.
Amir: In the dialogue, Ofir says אי אפשר לקחת עוף עכשיו כי זה נגמר.
Sherah: We’ve talked about the word אפשר before, it means “it is possible”. In natural English, it’s can be translated as “can”.
Amir: This is another modal expression, but this one doesn’t need to be conjugated.
Sherah: Right, it always appears in this form, and it’s followed by a verb in the infinitive. Let’s see an example of אפשר. Can you tell us that it’s possible to get to the seashore?
Amir: Sure; אפשר להגיע לחוף הים..
Sherah: So, what if you wanted to say the opposite of that, that something is not possible?
Amir: That’s simple, you would use אי אפשר, which is the opposite of אפשר.
Sherah: Let’s give the listeners an example sentence with אי אפשר and say that it’s not possible to get to the moon.
Amir: אי אפשר להגיע לירח.
Sherah: אפשר and אי אפשר are very useful because they can be used in general sentences without a subject.
Amir: Let’s show you what we mean by this.In the dialogue, Ofir said אי אפשר לקחת עוף.
Sherah: Right, he was saying that no one can have the chicken, not just him specifically.
Amir: This is why אי אפשר worked well for this situation.
Sherah: Now a lesson wouldn’t be complete without some examples.
Amir: True! Let’s take some sentences and show the direct difference in meaning between אפשר and אי אפשר. First one - אפשר לרכב על אופניים פה
Sherah: It’s possible to ride bicycles here. Here we used ‘ef’shar’ and then לרכב or “to ride”
Amir: אי אפשר לרכב על סוסים פה.
Sherah: “It’s not possible to ride horses here.” Here we used אי אפשר and then the same verb לרכב or “to ride”. Do you have another example?
Amir: I do - אפשר לנסוע לאילת במכונית.
Sherah: “It’s possible to travel to Eilat by car.” In this sentence, we used אפשר and then the verb לנסוע “to travel”.
Amir: אי אפשר לנסוע לאילת ברכבת.
Sherah: “It’s not possible to travel to Eilat by train.” Here we used the same verb לנסוע but with אי אפשר.

Outro

Sherah: Well, that’s it for this lesson. Thanks for listening, everyone!
Amir: Make sure you check the lesson notes, and leave us a comment telling us what is not possible for you to do. See you next time!
Sherah: Bye!

16 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi listeners! What food do you like the most?

HebrewPod101.com Verified
Sunday at 01:15 AM
Your comment is awaiting moderation.

Shalom Carol,


You are very welcome. 😇

Feel free to contact us if you have any questions.

We wish you good luck with your language studies.


Kind regards,

Levente (לבנטה)

Team HebrewPod101.com

Carol
Saturday at 06:25 AM
Your comment is awaiting moderation.

Thank you Roi/ That helps a lot. I think I understand it now.

Carol

HebrewPod101.com Verified
Tuesday at 07:45 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Carol,


Thanks for posting this very good question!


This is a little tricky, so I will try to explain it slowly and give a few examples to illustrate.


First, the verb "can" (as in "I can meet up tomorrow") is "יכול" (yakhol). Strikingly, this verb has no acceptable infinitive form in Hebrew, which makes it a little hard to translate in several cases. The forms of this verb are "יכול" or "יכולה" (or "יכולים" or "יכולות" in plural)


In a different case, we translate "can" as "יודע" (know) is when we describe an actually ability, such as playing an instrument or swimming. Instead of saying "I can swim", in Hebrew, we'd say "I know (how) to swim" - "אני יודע לשחות".


Lastly, "אפשר" (efshar) is mostly used as a question or a proposal for action. It is derived from the word "אפשרי" (possible - 'efshari') and used mostly to ask whether one "may" do something (i.e. "can I sit" = ?אפשר לשבת) or as the suggestion "could" (i.e. "we could go to the lake" = "אפשר ללכת לאגם").



Does that simplify things a little? I hope so! 😄 Please let us know if any further explanations are necessary or in case you have any other questions! 😎


Yours,

Roi

Team HebrewPod101.com

Carol
Sunday at 01:55 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi! I am a bit confused about the difference between יכול and efshar. My keyboard is not working to write this in Hebrew. Are the two interchangeable? Or is efshar more like using the word “one” can or cannot do something?


Thanks, Carol

HebrewPod101.com
Saturday at 01:10 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi קמילה and Yitzchak,


Thanks for posting your answers! Very good work!


Yes, there are so many incredible foods and kitchens in the world...! 😁


@ Camilla - note that your last phrase has a few mistakes, allow me to fix it -

אני גם אוהבת אוכל אירני, אבל לצערי אי אפשר למצוא אותו בעיר שלי כי אין בה מסעדות אירניות.

The rest was excellent 👍👍


@Yitzchak - Good answer! note that often we omit the first word in this case "זה" and answer simply as "קשה לענות"


Well done! keep it up! ❤️️😄

Roi

Team HebrewPod101.com

Yitzchak
Thursday at 10:39 PM
Your comment is awaiting moderation.

זה קשה לענות. אני אוהב הרבה סוגי אוכל.


תודה

יצחק

קמילה
Friday at 08:44 PM
Your comment is awaiting moderation.

אני לא יכולה לבחור, אני אוהבת לאכול הרבה סוגי אוכל. חוץ מהאוכל האיטלקי אני מאוד אוהבת לאכול אוכל מהמזרח התיכון. אני גם אוהבת אוכל מאירן, אבל לעצבי אי אפשר למצוא אותו בעיר שלי כי אין מסעדות אירניות.

hebrewPod101.com Verified
Wednesday at 09:49 PM
Your comment is awaiting moderation.

Shalom Bryant. Crouch,


Thank you for posting.

You are very welcome.:smile:

בבקשה

bevakasha


Happy Hebrew learning,


Lenny

Team HebrewPod101.com

Bryant. Crouch
Tuesday at 11:56 AM
Your comment is awaiting moderation.

:smile:ok toda raba

hebrewPod101.com Verified
Sunday at 01:36 PM
Your comment is awaiting moderation.

Shalom Shelley Lynn,


Thank you very much for posting.

Very good!:thumbsup:

Please pay attention to the few small mistakes:


most to eat vegetarian. It is not always possible to find a good restaurant for vegetarian, but I will eat everything that is tasty and kosher.


.אני בדרך כלל אוכלת צמחוני. לא תמיד אפשר למצוא מסעדות צמחוניות טובות, אבל אני אוכל כל מה שטעים וכשר


Happy Hebrew learning,


Lenny

Team HebrewPod101.com