Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hello, and welcome to the Culture Class- Holidays in Israel Series at HebrewPod101.com. In this series, we’re exploring the traditions behind Israeli holidays and observances. I’m Eric, and you're listening to Season 1, Lesson 24, The Sea of Galilee Swim.
The Sea of Galilee Swim - צליחת הכנרת (tzlihat hakineret) is the largest and most regularly held national swimming event in Israel. It takes place in the Sea of Galilee, once a year—usually around the holiday of Sukkot - סוכות. Many consider it a symbol - סמל (semel) of Israeli culture and the Israeli way of life.
Let’s learn about the most refreshing sporting event in Israel.
Now, before we get into more detail, I've got a question for you-
Who are the people called “golden crossers”, and how did they win this title?
If you don't already know, keep listening! The answer will be revealed at the end of this lesson!
The Sea of Galilee is in northern Israel, and it’s the largest freshwater lake - אגם (agam) in the country. The beauty of the Sea of Galilee and its surrounding landscape has served as inspiration for countless artists for generations, and many songs have been written about it. The Sea of Galilee is a popular leisure site for families - משפחות (mishpachot), couples, and groups of friends - חברים (chaverim) who come to enjoy its crystalline water and beautiful beaches.
In 1943, the first competitive crossing of the Sea of Galilee was held, and later, other competitive events were held in which professional Israeli and foreign pool swimmers participated. The national swim of the Sea of Galilee began in 1954, and has been held every year since then. The competition administration set guiding principles for this event, which state that two swimming events—a long event, and a short one—are conducted during the national swim.
In the past, participation in the swim event was a type of rite of passage for young Israeli adults. The medal and certificate received after completing the swim were a type of testimony - עדות (edut) to the physical and mental abilities that helped them with this challenge.
In recent years, another smaller women's-only swim event has been conducted. The swim is held on a weekday, and is designed primarily for religious women who can’t participate in the large national swim.
Now it's time to answer our quiz question-
Who are the “golden crossers” - צולחי הזהב (tzolchey ha’zahav), and how did they get this title?
Shortly before the 50th anniversary of the swim event, a non-profit organization was formed. It’s for swimmers who have completed at least forty swims in the long track and continued crossing the Sea of Galilee. The non-profit organization’s roughly twenty-five members are called the “golden crossers”.
How was this lesson? Did you learn something interesting? Have you ever been to the Sea of Galilee?
Leave a comment letting us know at HebrewPod101.com, and we'll see you in the next lesson!

8 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

HebrewPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Have you ever been to the Sea of Galilee?

Shelley
Friday at 06:00 AM
Your comment is awaiting moderation.

ok-It amazes me that you are able to understand my english transliteration of the hebrew since I just sound it out. ( just tried again but google came up with different words.)Google put the word for recreational in front of " swimming" and morphix put a different word the way most adjectives are in Hebrew behind the word for swimming. I just wondered if it was a special case. But no matter.

Hebrewpod101.com Verified
Thursday at 08:36 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Shelley,


Thanks for clarifying.


Actually, I agree, google translate is not very accurate when it comes to Hebrew, and I'd refrain from using it unless necessary...

Still not sure what is your meaning with “bilue”... ?


Roi

Team Hebrewpod101.com

Shelley
Thursday at 02:29 AM
Your comment is awaiting moderation.

ah google translate came up with recreational and must have put it before the noun for swimming.- "bilue" but mophix came up with Pnahe" that it put after the noun for swimming. It's the word for leisure. So I can use the word recreational "bilue" after the noun as well? I find that google translate isn't very accurate and I should go with my instincts and put the adjective after the noun.

Hebrewpod101.com Verified
Wednesday at 09:21 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Shelley,


Honestly, I'm not sure what is the parallel term in Hebrew for "recreational swimming"... Usually the adjective follows the object, as in "competitive swimming" - שחייה תחרותית.


Yours,

Roi

Team Hebrewpod101.com

Shelley
Wednesday at 09:50 PM
Your comment is awaiting moderation.

Ahh good to know. Glad translations were good. I wasn't sure if I should put "recreational" before the word "swimming" or after. Are both ok?

HebrewPod101.com Verified
Tuesday at 10:47 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Shelley,


Thanks for posting!


nofesh-נופש and hoofsha-חופשה are synonyms, and so are yamah-ימה and agam-אגם.


Good work on the translations!


Roi

Team HebrewPod101.com

Shelley
Friday at 12:07 AM
Your comment is awaiting moderation.

Shalom, what is the difference between "nofesh and hoofsha" since both of them mean vacation. Also, is there any difference between "yimah and agam " since they both mean lake?

Are there any dangerous fish in the Sea of Gallilea?


I Like to do recreational swimming for short distances.


אני אוהבת לעשות בילוי שחייה למרחקים קצרים



Many people like the challenge of swimming a long distance.


אנשים רבים אוהבים את האתגר של שהייה למרחקים ארוכים