Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sherah: Hi everyone, and welcome back to HebrewPod101.com. This is Beginner, Season 1 Lesson 13 - Who Should Pay in Israel? Sherah Here.
Amir: שלום I'm Amir.
Sherah: In this lesson, you’ll learn how to use numbers greater 20. The conversation takes place at a restaurant.
Amir: It's between Natan, a waitress, and Lia.
Sherah: The speakers are in a casual setting, so they will be using informal Hebrew. Okay, let's listen to the dialogue.

Lesson conversation

נתן: סליחה, אפשר חשבון?
מלצרית: כן. (באה לשולחן) בבקשה.
נתן: בסדר, זה שלוש מאות חמישים סך הכול.
ליה: זה עם מע"מ נכון.
נתן: כן, החשבון תמיד כולל מע"מ בארץ.
ליה: כן? כמה זה?
נתן: שמונה עשרה אחוז.
ליה: טוב לדעת. אנחנו יכולים לחלק את החשבון לשלושה.
נתן: בסדר גמור.
Sherah: Listen to the conversation one time slowly.
נתן: סליחה, אפשר חשבון?
מלצרית: כן. (באה לשולחן) בבקשה.
נתן: בסדר, זה שלוש מאות חמישים סך הכול.
ליה: זה עם מע"מ נכון.
נתן: כן, החשבון תמיד כולל מע"מ בארץ.
ליה: כן? כמה זה?
נתן: שמונה עשרה אחוז.
ליה: טוב לדעת. אנחנו יכולים לחלק את החשבון לשלושה.
נתן: בסדר גמור.
Sherah: Listen to the conversation with the English translation.
Nathan: Excuse me, can I have the bill?
Waitress: Yes. (Coming to the table) Here you go.
Nathan: Okay, that's three hundred and fifty in total.
Lia: It's with tax (VAT) right?
Nathan: Yes, the bill always includes tax (VAT) in this country.
Lia: Yeah? How much is it?
Nathan: Eighteen percent.
Lia: That's good to know. We can divide the bill in three.
Nathan: Very well.
POST CONVERSATION BANTER
Sherah: Israel applies a VAT, which stands for Value Added Tax, to many products and services.
Amir: The current VAT is 18%.
Sherah: This tax is always added to the price tag on items in stores, so you don’t have to worry about adding things up in your head.
Amir: As a tourist, you will need to pay VAT on most items.
Sherah: But remember that you can get a refund for items that cost more than 100 dollars.
Amir: Before you try, though, you need to make sure you can get refunds for items from that store.
Sherah: Stores that participate in this refund system will have a refund sticker in the front window.
Amir: When you’re buying an item, you’ll need to ask the cashier for the paperwork related to applying for a refund.
Sherah: Then, when you leave Israel, you take the item, along with the receipt and paperwork, to a special refund desk at the airport.
Amir: One important thing to note is that VAT is called מע”מ in Hebrew.
Sherah: מע”מ is an abbreviation.
Amir: It means מס ערך מוסף.
Sherah: This means the same as the English, “value added tax.” Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Sherah: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Amir: חשבון [natural native speed]
Sherah: bill
Amir: חשבון[slowly - broken down by syllable]
Amir: חשבון [natural native speed]
Sherah: Next we have..
Amir: סך הכול [natural native speed]
Sherah: a total of
Amir: סך הכול[slowly - broken down by syllable]
Amir: סך הכול [natural native speed]
Sherah: Next we have..
Amir: מע"מ [natural native speed]
Sherah: VAT
Amir: מע"מ[slowly - broken down by syllable]
Amir: מע"מ [natural native speed]
Sherah: Next we have..
Amir: נכון [natural native speed]
Sherah: correct, true
Amir: נכון[slowly - broken down by syllable]
Amir: נכון [natural native speed]
Sherah: Next we have..
Amir: תמיד [natural native speed]
Sherah: always
Amir: תמיד[slowly - broken down by syllable]
Amir: תמיד [natural native speed]
Sherah: Next we have..
Amir: כולל [natural native speed]
Sherah: including
Amir: כולל[slowly - broken down by syllable]
Amir: כולל [natural native speed]
Sherah: Next we have..
Amir: לחלק [natural native speed]
Sherah: to divide
Amir: לחלק[slowly - broken down by syllable]
Amir: לחלק [natural native speed]
Sherah: Next we have..
Amir: אחוז [natural native speed]
Sherah: percent
Amir: אחוז[slowly - broken down by syllable]
Amir: אחוז [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Sherah: Let's take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Amir: לכולל
Sherah: meaning "to include," “to generalize,” or “to contain”.
Amir: This is a regular pa’al verb, but there are two different versions of the conjugation in the present tense.
Sherah: For instance, in the dialogue, Lia says זה כולל מע”מ נכון. She used כולל.
Amir: But she could have said ?המע”מ כלול, נכון. The verb here is כלול.
Sherah: These two are the exact same verb.
Amir: The second version is also the passive participle.
Sherah: Can you give us an example using this word?
Amir: Sure. For example, you can say.. המחיר לא כולל את ההובלה .
Sherah: ..which means "The delivery is not included in the price." The next word is..
Amir: חשבון
Sherah: meaning "bill" or “invoice”.
Amir: This word is a masculine noun, but the plural uses the feminine plural ending of ות- or חשבונות.
Sherah: חשבון is also the word for “math” as in the elementary subject in school.
Amir: This is because חשבון refers to addition and subtraction.
Sherah: There is an interesting expression that also uses this word, right Amir?
Amir: That’s right. זה לא בא בחשבון.
Sherah: This phrase means “it’s out of the question” or “it doesn't come in the bill.” Can you give us another example using this word?
Amir: Sure. For example, you can say.. לא קיבלתי חשבון מים
Sherah: ..which means "I didn't get the water bill." The last word is..
Amir: תמיד
Sherah: meaning "always"
Amir: It can also mean “constantly”.
Sherah: It’s an adverb that can be used to modify a verb, adjective or even another adverb.
Amir: One expression using this adverb is לתמיד
Sherah: Which means “forever.” Can you give us an example using this word?
Amir: Sure. For example, you can say.. הוא תמיד מדבר על החברה שלו
Sherah: ..which means "He is always talking about his girlfriend." Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Sherah: In this lesson you will learn how to discuss a bill and use numbers more than 20. When dealing with money in Israel, you will often need to use numbers larger than twenty.
Amir: Right, when using numbers larger than twenty, if a number doesn't end in zero, the ones column must agree with the noun it modifies.
Sherah: For instance, in the dialogue, the number 365 agrees with the noun shekels.
Amir: שקלים, or shekels, are masculine in Hebrew, so the last part of the number must be a masculine number.
Sherah: Remember that masculine and feminine numbers are counter-intuitive in Hebrew. Masculine numbers end in -ah, like feminine nouns.
Amir: So the number from the dialogue is שלוש מאות חמישים ותשעה
Sherah: תשעה is a masculine number.
Amir: If you were to add cents, or אגורות, to the bill, the cents number would be a feminine number.
Sherah: So, let’s say we add 99 cents to the bill.
Amir: Then you would have שלוש מאות חמישים ותשעה שקלים ותשיעים ותשע אגורות.
Sherah: Let’s see this in a more straightforward way using the number 26 and combining it with שקלים and אגורות.
Amir: With shekels, it would be עשרים וששה שקלים, and with agurot it would be עשרים ושש אגורות
Sherah: With some terms, like shekels, you can use the singular form instead of the plural form with numbers larger than eleven.
Amir: So, instead of שלוש מאות תשיעים ותשעה שקלים, you can also say שלוש מאות תשיעים ותשעה שקל.
Sherah: And our other example of twenty six shekels?
Amir: That would be עשרים וששה שקל.
Sherah: Alright, how about some example sentences?
Amir: Sure, the first is הארוחה עולה שמונים וחמישה שקולים.
Sherah: “The meal costs eighty five shekels.”
Amir: The next is המקרר עולה שלושת אלפים שמונה מאות עשרים וחמישה שקלים ותשעים וחמש ארגורות
Sherah: The refrigerator costs three thousand eight hundred twenty five shekels and ninety five argurot.
Amir: The last is: הגבינה עולה עשרים וחמישה שקל לקילו.
Sherah: The cheese costs twenty five shekels per kilo..

Outro

Sherah: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Amir: תודה

Comments

Hide